Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
We have a buyer for your village. У нас есть покупатель для твоего села.
I freed Rami so he could save your brother. Я освободила Рами, чтобы он мог спасти твоего брата.
I remember at school when your brother was killed how devastated you were. Я помню, когда мы учились и твоего брата убили, как ты был подавлен.
Go on a suicide raid for your nephew, and you'd give us Monroe in return. Отправимся на верную смерть ради твоего племянника, а взамен ты отдашь нам Монро.
That should buy about four seconds of your commercial. Этого хватит секунды на четыре твоего ролика.
It's a waste of your and a million other artists' gifts. Это разбазаривание таланта - твоего и миллиона других художников.
Then might I remind you we are preparing dinner for your future employer. Тогда разреши напомнить тебе, что мы готовим ужин для твоего будущего хозяина.
And you've met your grandpa Ted. И тут она встретила твоего дедушку Теда.
I can't save your grandpa. Я не могу спасти твоего дедушку.
I'm going to take this towel off your mouth. Я уберу это полотенце с твоего рта.
No. I didn't kill your brother. Нет, я не убивал твоего брата.
We'll have you hidden away when we raid your supplier. Мы тебя спрячем, когда поймаем твоего поставщика.
Heard it was the last place your boy Teddy was seen alive. Говорят, это последнее место где твоего мальчика Тедди видели живым.
This poor girl hasn't had your years of experience. У бедной девочки нет твоего многолетнего опыта.
Senator Vorenus, I come about your grandson Lucius. Сенатор Ворен, я насчет твоего внука Люция.
There'll be money enough spare for your dowry. У нас будет достаточно денег для твоего приданого.
Go to your friend's obscene display. Отправляйся на это позорное представление твоего дружка.
He asks for your son's protection. Он просит защиты у твоего сына.
I was your granddad's wife. Некогда я была женой твоего дедушки.
I've been thinking a lot about your dinner. Я много думала по поводу твоего ужина.
Get you more in tune with your body. Позволят тебе понять ритм твоего тела.
I won't stoop to your maturity level. Я не буду опускаться до твоего уровня зрелости.
And you can escort her to your brother Joffre's wedding. И сопроводить ее на свадьбу твоего брата Джоффре.
I can only imagine what sweet nothings are coming out of your mouth right now. Могу только представить, какие сладкие ругательства исходят сейчас из твоего рта.
I told you... your expertise. Я же говорил - из-за твоего опыта.