Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
Nathan, I would never betray your trust. Нейтан, я никогда не нарушу твоего доверия.
Well, I doubt your client has the same high moral standards. Сомневаюсь, что у твоего заказчика такие же стандарты морали.
Regan, I love your Daddy. Риган, я люблю твоего папу.
Of course, Michel, if it's for your health. Да, конечно, если это нужно для твоего здоровья, Мишель.
I wasn'tsure I believed him, but I couldn't refuse an orderfrom your boss. Я не совсем верил ему, но не смог отказать приказу твоего босса.
Makihara here was going to kill your husband, but I stopped him. Макихара собирался убить твоего мужа, но я остановил его.
This is your sworn brother's fight, so you can go crush Uchimoto by yourself. Эта битва твоего названного брата, поэтому ты можешь уничтожить Утимото сам.
I tried to save your baby brother Bevi. Я пытался спасти твоего младшего брата Беви.
It's probably a better investment than your brother's crazy video game venture. Возможно, это лучшее вложение, чем сумасшедшие видео-игры твоего брата.
Let's hope, for your brother's sake, he does. Будем надеется, ради твоего брата, что он понял.
By the way, I investigated your Quintus Rain. Кстати, я проверила твоего Квинтуса Рейна.
Love courses through every pore of your body... Любовь пронизывает каждую клеточку твоего тела...
By the way, I didn't catch your name. Кстати, я не запомнил твоего имени.
I stabbed your boy with a blade dipped in wolfsbane. Я пырнул твоего парня лезвием, пропитанным волчьим аконитом.
He might have left them with your father-in-law. Наверное, он оставил их у твоего свекра.
It's for their own protection, and I don't remember asking for your input. Это для их же безопасности, и я не помню, что просил твоего совета.
And your husband and the doctor... Tough luck. А у твоего мужа и у доктора... этого не было.
I'm in the middle of trial prep when I get this from your assistant. Я был на середине судебной подготовки, когда я получил это от твоего ассистента.
I used to come up here when I was your age to get lost. Мне нравилось приходить сюда, когда я была твоего возраста, чтобы забыться.
Audrey, your fella just had a long day at work. Одри, у твоего муженька был долгий рабочий день.
But they will never take your baby away from you. Но твоего ребенка они никогда не заберут.
There's footage of the car on your block this morning. Их машину сегодня утром засекли камеры слежения у твоего дома.
We think this dealer is a known associate of a name from your past, Lemond Bishop. Мы думаем, что диллер помощник известного человека из твоего прошлого, Лемонда Бишопа.
And he's received a fairly large campaign contribution from Keith Murphy, the father of your boyfriend. И он получил весьма значительные пожертвования для своей предвыборной компании. от Кевина Мерфи, отца твоего бойфренда.
And these were lifted from your toys after you disappeared 13 years ago. А эти были сняты с твоих игрушек после твоего исчезновения 13 лет назад.