If Filip is involved, we're going to have to report your brother. |
Если Филип имеет к этому отношение, мы должны будем сдать твоего брата. |
Too many, probably, for someone of your age. |
Даже слишком много для твоего возраста. |
Rather bold inviting me to your lover's birthday party. |
Довольно смелый шаг - пригласить меня на день рождения твоего любовника. |
I want to touch your face. |
Я бы хотела дотронуться до твоего лица. |
But for your own protection, I cannot discuss it at this time. |
Но ради твоего же блага я не могу сейчас об этом говорить. |
It's about you and your brother. |
Это касается тебя и твоего брата тоже. |
This is all the result of your former partner. |
Это всё из-за твоего бывшего партнёра. |
They just tried to get your partner in his own home. |
Они просто хотели взять твоего напарника в его собственном доме. |
Have fun not skiing at your ski house, Austin. |
Развлекайся не катаясь у твоего лыжного домика, Остин. |
She needs to schedule a fitting for your bridesmaid's dress. |
Ей нужно снять мерки для твоего платья подружки невесты. |
I've heard all this from your brother. |
Я уже слышал все это от твоего брата. |
Softly touching your face, pulling you in for a long, slow kiss. |
Нежно касаюсь твоего лица и целую тебя медленным и долгим поцелуем. |
But it just goes to show you that everyone and everything has a story, including your little stick man there. |
Это также должно было показать тебе, что у всего и всех есть история, включая твоего маленького деревянного человечка. |
And they really know your child. |
И они действительно знают твоего ребёнка. |
Marshall Eriksen, from this day forward, I will be the wingman of your mind. |
Маршалл Эриксен, с этого дня, я буду напарником твоего разума. |
But overall, your body is in good proportion. |
Но в целом, у твоего тела хорошие пропорции. |
I told you you must exercise control, that it all depended on your mind. |
Я сказал, что все зависит от твоего сознания. |
I saw Katz, your accountant, yesterday. |
Я была вчерау Каца, твоего аудитора. |
I'm sorry to cut into your busy social schedule. |
Извини, что отрываю тебя от твоего важного расписания. |
When it comes to your secret you do. |
Когда дело касается твоего секрета - ещё как нужна. |
I heard your friend, Clark. |
Я слышал твоего друга, Кларк. |
Rhonda, your lively tongue has made me thirsty. |
Ронда, от твоего бойкого язычка у меня дикая жажда. |
By now they've probably erased every trace of your time at MI6. |
Сейчас они уже наверняка стёрли все следы твоего существования в МИ-6. |
I know how important it is for your digestion to eat standing up. |
Я знаю насколько важно для твоего пищеворения есть стоя. |
We're here to get your boyfriend back from the dead. |
Мы здесь, чтобы найти твоего бойфренда и вернуть его из мёртвых. |