| If Filip is involved, we're going to have to report your brother. | Если Филип имеет к этому отношение, мы должны будем сдать твоего брата. |
| Too many, probably, for someone of your age. | Даже слишком много для твоего возраста. |
| Rather bold inviting me to your lover's birthday party. | Довольно смелый шаг - пригласить меня на день рождения твоего любовника. |
| I want to touch your face. | Я бы хотела дотронуться до твоего лица. |
| But for your own protection, I cannot discuss it at this time. | Но ради твоего же блага я не могу сейчас об этом говорить. |
| It's about you and your brother. | Это касается тебя и твоего брата тоже. |
| This is all the result of your former partner. | Это всё из-за твоего бывшего партнёра. |
| They just tried to get your partner in his own home. | Они просто хотели взять твоего напарника в его собственном доме. |
| Have fun not skiing at your ski house, Austin. | Развлекайся не катаясь у твоего лыжного домика, Остин. |
| She needs to schedule a fitting for your bridesmaid's dress. | Ей нужно снять мерки для твоего платья подружки невесты. |
| I've heard all this from your brother. | Я уже слышал все это от твоего брата. |
| Softly touching your face, pulling you in for a long, slow kiss. | Нежно касаюсь твоего лица и целую тебя медленным и долгим поцелуем. |
| But it just goes to show you that everyone and everything has a story, including your little stick man there. | Это также должно было показать тебе, что у всего и всех есть история, включая твоего маленького деревянного человечка. |
| And they really know your child. | И они действительно знают твоего ребёнка. |
| Marshall Eriksen, from this day forward, I will be the wingman of your mind. | Маршалл Эриксен, с этого дня, я буду напарником твоего разума. |
| But overall, your body is in good proportion. | Но в целом, у твоего тела хорошие пропорции. |
| I told you you must exercise control, that it all depended on your mind. | Я сказал, что все зависит от твоего сознания. |
| I saw Katz, your accountant, yesterday. | Я была вчерау Каца, твоего аудитора. |
| I'm sorry to cut into your busy social schedule. | Извини, что отрываю тебя от твоего важного расписания. |
| When it comes to your secret you do. | Когда дело касается твоего секрета - ещё как нужна. |
| I heard your friend, Clark. | Я слышал твоего друга, Кларк. |
| Rhonda, your lively tongue has made me thirsty. | Ронда, от твоего бойкого язычка у меня дикая жажда. |
| By now they've probably erased every trace of your time at MI6. | Сейчас они уже наверняка стёрли все следы твоего существования в МИ-6. |
| I know how important it is for your digestion to eat standing up. | Я знаю насколько важно для твоего пищеворения есть стоя. |
| We're here to get your boyfriend back from the dead. | Мы здесь, чтобы найти твоего бойфренда и вернуть его из мёртвых. |