You know, once when I was about your age, I saw my dad cry. |
Знаешь, однажды, когда я был примерно твоего возраста, я увидел, как мой папа плачет. |
The butcher who killed your husband. |
Мясник, который убил твоего мужа. |
You and your friend were seen hanging around that woman. |
Тебя и твоего друга, как вы вместе крутились возле женщины. |
But I didn't try to steal your boyfriend. |
Но я не пыталась украсть твоего парня. |
Those bushes around your yard were really thick. |
Кусты вокруг твоего двора были довольно густыми. |
It suffers mainly form your presence. |
Скорее она страдает от твоего присутствия. |
The doctor said it's good for your heart. |
Врач сказал, что это полезно для твоего сердца. |
Forty times each way should be enough for a man your age. |
40 шагов в каждую сторону достаточно для твоего возраста. |
I will get you thrown out of med school, and I will destroy your career. |
Я добьюсь твоего исключения из медицинской школы, и разрушу твою карьеру. |
Young lady, your brother's in enough trouble... without you telling on him. |
Юная леди, у брата и так неприятности и без твоего доноса. |
Homer, all those -fried, heavily-salted snacks... can't be good for your heart. |
Вся эта жирная, жареная, пересоленная еда не может быть хорошей для твоего сердца. |
Well, you're a corporation, too, and I am talking about your weight. |
Ты тоже целая корпорация, и я как раз насчёт твоего веса. |
But, you know, at least you have a good story for your forum. |
Но, знаешь ли, у тебя есть, хотя бы, будет интересный рассказ для твоего форума. |
I hacked into your "friend's" phone. |
Я взломал телефон твоего "друга". |
Used to take your daddy all the time. |
Я всегда водила твоего папу пострелять. |
I'm not very good at making boys your age laugh. |
Я не очень хорошо умею смешить мальчиков твоего возраста. |
Looks like you got a gift from your secret valentine. |
Похоже тут у тебя подарок от твоего секретного валентина. |
The only chance your friend will have depends on you. |
Единственный шанс спасти твоего друга зависит от тебя. |
Sahara and Desert Rose... for your bridesmaids' bouquet. |
Сахара и Пустынная Роза для твоего букета. |
Yeogu humiliated your only younger brother. |
Ёгу оскорбил твоего единственного младшего брата. |
But, you know, your grandfather's claim should still be honoured. |
Но, знаешь, заявление твоего дедушки всё ещё нужно удовлетворить. |
Tracy, I have the results of your DNA test. |
Трейси, я получил результат твоего ДНК-теста. |
Addy spoke to the principal about your suspension? |
Эдди говорила с директором по поводу твоего отстранения от занятий? |
Help me, and I will help you find your son. |
Помоги мне и я помогу найти твоего сына. |
We're moving because I found the perfect situation for your brother. |
Мы переезжаем, потому что я нашла идеальные условия для твоего брата. |