| You know, once when I was about your age, I saw my dad cry. | Знаешь, однажды, когда я был примерно твоего возраста, я увидел, как мой папа плачет. |
| The butcher who killed your husband. | Мясник, который убил твоего мужа. |
| You and your friend were seen hanging around that woman. | Тебя и твоего друга, как вы вместе крутились возле женщины. |
| But I didn't try to steal your boyfriend. | Но я не пыталась украсть твоего парня. |
| Those bushes around your yard were really thick. | Кусты вокруг твоего двора были довольно густыми. |
| It suffers mainly form your presence. | Скорее она страдает от твоего присутствия. |
| The doctor said it's good for your heart. | Врач сказал, что это полезно для твоего сердца. |
| Forty times each way should be enough for a man your age. | 40 шагов в каждую сторону достаточно для твоего возраста. |
| I will get you thrown out of med school, and I will destroy your career. | Я добьюсь твоего исключения из медицинской школы, и разрушу твою карьеру. |
| Young lady, your brother's in enough trouble... without you telling on him. | Юная леди, у брата и так неприятности и без твоего доноса. |
| Homer, all those -fried, heavily-salted snacks... can't be good for your heart. | Вся эта жирная, жареная, пересоленная еда не может быть хорошей для твоего сердца. |
| Well, you're a corporation, too, and I am talking about your weight. | Ты тоже целая корпорация, и я как раз насчёт твоего веса. |
| But, you know, at least you have a good story for your forum. | Но, знаешь ли, у тебя есть, хотя бы, будет интересный рассказ для твоего форума. |
| I hacked into your "friend's" phone. | Я взломал телефон твоего "друга". |
| Used to take your daddy all the time. | Я всегда водила твоего папу пострелять. |
| I'm not very good at making boys your age laugh. | Я не очень хорошо умею смешить мальчиков твоего возраста. |
| Looks like you got a gift from your secret valentine. | Похоже тут у тебя подарок от твоего секретного валентина. |
| The only chance your friend will have depends on you. | Единственный шанс спасти твоего друга зависит от тебя. |
| Sahara and Desert Rose... for your bridesmaids' bouquet. | Сахара и Пустынная Роза для твоего букета. |
| Yeogu humiliated your only younger brother. | Ёгу оскорбил твоего единственного младшего брата. |
| But, you know, your grandfather's claim should still be honoured. | Но, знаешь, заявление твоего дедушки всё ещё нужно удовлетворить. |
| Tracy, I have the results of your DNA test. | Трейси, я получил результат твоего ДНК-теста. |
| Addy spoke to the principal about your suspension? | Эдди говорила с директором по поводу твоего отстранения от занятий? |
| Help me, and I will help you find your son. | Помоги мне и я помогу найти твоего сына. |
| We're moving because I found the perfect situation for your brother. | Мы переезжаем, потому что я нашла идеальные условия для твоего брата. |