Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
You know, once when I was about your age, I saw my dad cry. Знаешь, однажды, когда я был примерно твоего возраста, я увидел, как мой папа плачет.
The butcher who killed your husband. Мясник, который убил твоего мужа.
You and your friend were seen hanging around that woman. Тебя и твоего друга, как вы вместе крутились возле женщины.
But I didn't try to steal your boyfriend. Но я не пыталась украсть твоего парня.
Those bushes around your yard were really thick. Кусты вокруг твоего двора были довольно густыми.
It suffers mainly form your presence. Скорее она страдает от твоего присутствия.
The doctor said it's good for your heart. Врач сказал, что это полезно для твоего сердца.
Forty times each way should be enough for a man your age. 40 шагов в каждую сторону достаточно для твоего возраста.
I will get you thrown out of med school, and I will destroy your career. Я добьюсь твоего исключения из медицинской школы, и разрушу твою карьеру.
Young lady, your brother's in enough trouble... without you telling on him. Юная леди, у брата и так неприятности и без твоего доноса.
Homer, all those -fried, heavily-salted snacks... can't be good for your heart. Вся эта жирная, жареная, пересоленная еда не может быть хорошей для твоего сердца.
Well, you're a corporation, too, and I am talking about your weight. Ты тоже целая корпорация, и я как раз насчёт твоего веса.
But, you know, at least you have a good story for your forum. Но, знаешь ли, у тебя есть, хотя бы, будет интересный рассказ для твоего форума.
I hacked into your "friend's" phone. Я взломал телефон твоего "друга".
Used to take your daddy all the time. Я всегда водила твоего папу пострелять.
I'm not very good at making boys your age laugh. Я не очень хорошо умею смешить мальчиков твоего возраста.
Looks like you got a gift from your secret valentine. Похоже тут у тебя подарок от твоего секретного валентина.
The only chance your friend will have depends on you. Единственный шанс спасти твоего друга зависит от тебя.
Sahara and Desert Rose... for your bridesmaids' bouquet. Сахара и Пустынная Роза для твоего букета.
Yeogu humiliated your only younger brother. Ёгу оскорбил твоего единственного младшего брата.
But, you know, your grandfather's claim should still be honoured. Но, знаешь, заявление твоего дедушки всё ещё нужно удовлетворить.
Tracy, I have the results of your DNA test. Трейси, я получил результат твоего ДНК-теста.
Addy spoke to the principal about your suspension? Эдди говорила с директором по поводу твоего отстранения от занятий?
Help me, and I will help you find your son. Помоги мне и я помогу найти твоего сына.
We're moving because I found the perfect situation for your brother. Мы переезжаем, потому что я нашла идеальные условия для твоего брата.