Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
Your commitment to revenge is... clearly greater than your brother's was. Твое стремление отомстить... явно сильнее, чем было у твоего брата.
Your open arms your loving heard... Твоих раскрытых объятий, твоего любящего сердца...
Your word is the only thing stronger than your mind. Лишь твоё слово сильнее твоего разума.
I thought something was after your - Your boyfriend. Я думал, что кто-то охотится на твоего парня.
Your boyfriend, your family, and then I'll feed you to my nest. Твоего парня, семью, а потом скормил бы своему гнезду.
And for every day that you defy me, I will kill one of your loyal subjects. Иначе каждый день твоего неповиновения будет означать смерть одного твоего сторонника.
You had better give up smoking for your health. Для твоего же здоровья тебе бы лучше бросить курить.
It is hard to distinguish you from your brother. Тебя трудно отличить от твоего брата.
At first, I took him for your brother. Сначала я принял его за твоего брата.
I just felt like hearing the sound of your voice. Мне просто хотелось услышать звук твоего голоса.
People of your age often have this problem. Люди твоего возраста часто сталкиваются с этой проблемой.
I have no objection to against your plan. У меня нет возражений против твоего плана.
I know your brother very well. Я очень хорошо знаю твоего брата.
I don't object to your plan. Я не возражаю против твоего плана.
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes. На велосипеде я могу добраться до твоего дома за 20 минут.
I see your cat in the garden. Я вижу твоего кота в саду.
I know your older brother quite well. Я очень хорошо знаю твоего старшего брата.
All jutting out of your mouth in an icy tangle. Всё, что выходит из твоего рта это ледяное сплетение.
Which evidently is more important than your past. Которое, по всей видимости тебе намного дороже твоего прошлого,
Barney, I'm a figment of your imagination, so apparently you do. Барни, я плод твоего воображения, так что видимо хочешь.
Well, your lonely nights are numbered, gene. Дни твоего одиночества сочтены, приятель.
He's cutting off all avenues of your investigation. Он отрезает все пути твоего расследования.
Your visions of my brother's child precipitated the death of the last elder within your coven... Твое видение о ребенке моего брата, ускорившее смерть последней старейшины из твоего шабаша...
Your granddaughter is the key to the survival of your lineage. Внучка - вот ключ к выживанию твоего рода.
Your cholesterol is a little high for someone of your age, but absolutely zero Mirakuru serum. Уровень холестерина немного повышен для твоего возраста, но нет никаких следов Миракуру.