| Drew, for your sake, I hope you're calling mefrom someplace far. | Дрю, ради твоего же блага, надеюсь ты звонишь из тридевятого царства. |
| I'm waiting for your answer. | "Напиши". "Я жду твоего ответа". |
| Seems the road trip hasn't dampened your friend's spirits. | Кажется тяжелая дорога не ослабила духа твоего друга. |
| Saw the look on your face when we mentioned Mike Peterson. | Заметила выражения твоего лица, когда мы упомянули Майка Питерсона. |
| You're worried that I don't understand your choice. | Боишься, что я не понимаю твоего выбора. |
| Also, your physical therapist will probably have an opinion on the subject. | И, возможно, у твоего физиотерапевта будет свое мнение на этот счет. |
| You don't... it's your final resting place. | Если нет... Место твоего последнего упокоения. |
| I calculated the trajectory of the bullet and muzzle length, relative to the position of your torso. | Я рассчитала траекторию полета пули и изменила положение твоего тела. |
| Because your brother-in-law owes me a delivery and I want to send him a reminder, Bailey. | Потому, что я жду доставку от твоего свояка, хочу отправить ему напоминание. |
| That boy's got your granddaddy's eyes. | У этого мальчика - глаза твоего дедушки. |
| I believe the father of your baby is my husband. | Я уверена, что отец твоего ребёнка - мой муж. |
| You're so kind to share your uncle's allowance. | Как мило с твоей стороны делиться с нами содержанием твоего дяди. |
| I don't think I've heard of anyone on your list. | Мне кажется, что я ни о ком из твоего списка не слышала. |
| Every single weapon in your armory, down to the last firecracker. | Абсолютно всё оружие из твоего арсенала, до последней петарды. |
| Everybody's just too afraid of your Uncle Ralph to take the job. | Все слишком бояться твоего дядю Ральфа, чтобы взяться за работу. |
| The man in your journal, he's real. | Человек из твоего дневника, он настоящий. |
| Wish I were necessary to your happiness. | Хотелось бы быть необходимым для твоего счастья. |
| Greg, the board is the face of your opponent. | Грег, доска - лицо твоего противника. |
| Apparently, there are no shortage of people around who have seen your little friend, cimexlectularius. | Очевидно, есть много людей, которые видели твоего маленького друга - постельного клопа. |
| I'll return them and ask for new shoes of your size. | Я верну их и попрошу обувь твоего размера. |
| I'm part of your other business right now. | Теперь я - часть другого твоего бизнеса. |
| What I'm saying is, you could produce foreign versions of your TV show with actors from other countries. | Я хочу сказать, что можно сделать версии твоего шоу с актерами из других стран. |
| Didn't you and your brother's fiancée... | А разве вы с невестой твоего брата... |
| I have been in your brother's body, Dean. | Я был в теле твоего брата, Дин. |
| I await your letter, Mother. | Я жду твоего письма, мама. |