Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
But day-to-day responsibilities will have to fall to your deputy director. Но ежедневные обязанности будут возложены на твоего заместителя.
I've never hung out with a girl your age. Я никогда не встречался с девушками твоего возраста.
I'd rather not be introduced as your friend. Что лучше не представлять меня как твоего друга.
There were some statements from your O.B. that I probably shouldn't be handling. Там были кое-какие счета от твоего доктора, которые я вероятно не должен был забирать.
The color is nice and it's exactly your size. Цвет приятный и как раз твоего размера.
That you'll never worry for your fathers welfare. Тебе никогда не придётся беспокоиться о благополучии твоего отца.
They need something off your computer. Им нужно что-то из твоего ноутбука.
We got files from your bookkeeper. У нас файлы от твоего бухгалтера.
The pictures on the Web site don't show your beautiful face. Фотография на веб-сайте не показывает красоты твоего лица.
We would never betray your confidence, I swear it. Мы никогда не предадим твоего доверия, клянусь.
What about your Dark Fae friend? А как на счет твоего Темного дружка?
As for your husband, I don't know. Что касается твоего мужа, я не знаю.
I just wanted to see the rest of your house. Я просто хотела посмотреть остальную часть твоего дома.
There was a page torn from your report. У тебя вырваны страницы из твоего дневника.
And on my lips, the breath of your kiss. И на моих губах дыхание твоего поцелуя.
And for your kind... what a wonderful amount of shame. И для твоего вида... удивительное количество стыда.
On your only son's birthday. В день рождения твоего единственного сына.
All I'm saying is, I respect and appreciate your partner's choice. Все что я хочу сказать, это то что я уважаю и ценю выбор твоего партнёра.
After your last escape, we need a home run. После твоего последнего побега нам нужен полный успех.
This is a moment I'll cherish - Seeing you at your most desperate. Это момент моего триумфа - и твоего отчаяния.
I don't even know your name. Я даже твоего имени не знаю.
There are other bombs placed around your house. Вокруг твоего дома мы заложили еще кучу бомб.
I thought he shot your pa. Я думала, он застрелил твоего отца.
Lee Drexler and your boy Ray. Ли Дрекслера и твоего сына Рэя.
I hope so, for your sake. Очень на это надеюсь, ради твоего же блага.