But day-to-day responsibilities will have to fall to your deputy director. |
Но ежедневные обязанности будут возложены на твоего заместителя. |
I've never hung out with a girl your age. |
Я никогда не встречался с девушками твоего возраста. |
I'd rather not be introduced as your friend. |
Что лучше не представлять меня как твоего друга. |
There were some statements from your O.B. that I probably shouldn't be handling. |
Там были кое-какие счета от твоего доктора, которые я вероятно не должен был забирать. |
The color is nice and it's exactly your size. |
Цвет приятный и как раз твоего размера. |
That you'll never worry for your fathers welfare. |
Тебе никогда не придётся беспокоиться о благополучии твоего отца. |
They need something off your computer. |
Им нужно что-то из твоего ноутбука. |
We got files from your bookkeeper. |
У нас файлы от твоего бухгалтера. |
The pictures on the Web site don't show your beautiful face. |
Фотография на веб-сайте не показывает красоты твоего лица. |
We would never betray your confidence, I swear it. |
Мы никогда не предадим твоего доверия, клянусь. |
What about your Dark Fae friend? |
А как на счет твоего Темного дружка? |
As for your husband, I don't know. |
Что касается твоего мужа, я не знаю. |
I just wanted to see the rest of your house. |
Я просто хотела посмотреть остальную часть твоего дома. |
There was a page torn from your report. |
У тебя вырваны страницы из твоего дневника. |
And on my lips, the breath of your kiss. |
И на моих губах дыхание твоего поцелуя. |
And for your kind... what a wonderful amount of shame. |
И для твоего вида... удивительное количество стыда. |
On your only son's birthday. |
В день рождения твоего единственного сына. |
All I'm saying is, I respect and appreciate your partner's choice. |
Все что я хочу сказать, это то что я уважаю и ценю выбор твоего партнёра. |
After your last escape, we need a home run. |
После твоего последнего побега нам нужен полный успех. |
This is a moment I'll cherish - Seeing you at your most desperate. |
Это момент моего триумфа - и твоего отчаяния. |
I don't even know your name. |
Я даже твоего имени не знаю. |
There are other bombs placed around your house. |
Вокруг твоего дома мы заложили еще кучу бомб. |
I thought he shot your pa. |
Я думала, он застрелил твоего отца. |
Lee Drexler and your boy Ray. |
Ли Дрекслера и твоего сына Рэя. |
I hope so, for your sake. |
Очень на это надеюсь, ради твоего же блага. |