Darling, everybody loves your trifle. |
Дорогой, все без ума от твоего бисквита. |
A slayer trying to kill your boss is wrong. |
Когда съехавшая с катушек Исстребительница пытается убить твоего босса это очень неправильно. |
I saw your face when he asked you to wait. |
Я видел выражение твоего лица, когда он попросил тебя ждать его. |
Congratulations on your first magical transportation. |
Прими мои поздравления по поводу твоего первого магического перемещения. |
We're essentially letting him interview himself with your mouth. |
Мы, по сути, даём ему интервью с ним самим с помощью твоего рта. |
Once we've cleared up we will find your boyfriend. |
После того как все прояснилось мы можем идти на поиски твоего друга. |
And I know I'm in competition for your affections. |
И я знаю, что не только я пытаюсь добиться твоего расположения. |
Which means your brother has it. |
А это значит, что она у твоего брата. |
See if we can cannibalize it for your project. |
Посмотрим, сможем ли мы разобрать его для твоего проекта И не сожги себя. |
You should know your boyfriend has some nasty enemies. |
Ты должна знать, что у твоего парня очень опасные враги. |
I'm not ruining your view. |
Я вовсе не порчу вид из твоего окна. |
He gave me directions to your... plane. |
Он передал мне указания как добраться до твоего... самолёта. |
Especially with only ten minutes till your favorite soap. |
Особенно, когда до твоего любимого сериальчика осталось всего-то 10 минут. |
She probably stole your boyfriend last week. |
Она, вероятно, украла твоего парня на прошлой неделе. |
Angelo is busy persuading your old man. |
Анджело, как раз сейчас убеждает в этом твоего старика. |
The cruel slow-motion laughter is just your imagination. |
Весь это жестокий смех в замедленном воспроизведении это всего лишь плод твоего воображения. |
I want Hannah after your grandmother, and Allie wants Morgan. |
Я хочу назвать "Ханной" в честь твоего дедушки, а Элли хочет "Морганом". |
I bought you that tie for your retirement party. |
Я купила тебе его на вечеринку в честь твоего выхода на пенсию. |
They're talking about Tanner intimidating your client. |
Нет. Они обсуждали, как Таннер может запугать твоего клиента. |
It's only fair I get inside your belly. |
Так что будет только справедливо, если я побываю внутри твоего тела. |
I rang college today about your history exam. |
Я звонила в колледж сегодня насчет твоего экзамена по истории. |
Maybe it wasn't your me who've ruined everything. |
Возможно, в том, что произошло нету вины твоего отца, а виновата я. |
It is... for your boss. |
Она и есть удачная... для твоего босса. |
From Young-min, your ex-boyfriend's wife. |
От Юн Мин, она жена твоего бывшего друга. |
Listen to your brother's proposal. |
Хочу, чтоб ты выслушал предложение твоего брата. |