| Darling, everybody loves your trifle. | Дорогой, все без ума от твоего бисквита. |
| A slayer trying to kill your boss is wrong. | Когда съехавшая с катушек Исстребительница пытается убить твоего босса это очень неправильно. |
| I saw your face when he asked you to wait. | Я видел выражение твоего лица, когда он попросил тебя ждать его. |
| Congratulations on your first magical transportation. | Прими мои поздравления по поводу твоего первого магического перемещения. |
| We're essentially letting him interview himself with your mouth. | Мы, по сути, даём ему интервью с ним самим с помощью твоего рта. |
| Once we've cleared up we will find your boyfriend. | После того как все прояснилось мы можем идти на поиски твоего друга. |
| And I know I'm in competition for your affections. | И я знаю, что не только я пытаюсь добиться твоего расположения. |
| Which means your brother has it. | А это значит, что она у твоего брата. |
| See if we can cannibalize it for your project. | Посмотрим, сможем ли мы разобрать его для твоего проекта И не сожги себя. |
| You should know your boyfriend has some nasty enemies. | Ты должна знать, что у твоего парня очень опасные враги. |
| I'm not ruining your view. | Я вовсе не порчу вид из твоего окна. |
| He gave me directions to your... plane. | Он передал мне указания как добраться до твоего... самолёта. |
| Especially with only ten minutes till your favorite soap. | Особенно, когда до твоего любимого сериальчика осталось всего-то 10 минут. |
| She probably stole your boyfriend last week. | Она, вероятно, украла твоего парня на прошлой неделе. |
| Angelo is busy persuading your old man. | Анджело, как раз сейчас убеждает в этом твоего старика. |
| The cruel slow-motion laughter is just your imagination. | Весь это жестокий смех в замедленном воспроизведении это всего лишь плод твоего воображения. |
| I want Hannah after your grandmother, and Allie wants Morgan. | Я хочу назвать "Ханной" в честь твоего дедушки, а Элли хочет "Морганом". |
| I bought you that tie for your retirement party. | Я купила тебе его на вечеринку в честь твоего выхода на пенсию. |
| They're talking about Tanner intimidating your client. | Нет. Они обсуждали, как Таннер может запугать твоего клиента. |
| It's only fair I get inside your belly. | Так что будет только справедливо, если я побываю внутри твоего тела. |
| I rang college today about your history exam. | Я звонила в колледж сегодня насчет твоего экзамена по истории. |
| Maybe it wasn't your me who've ruined everything. | Возможно, в том, что произошло нету вины твоего отца, а виновата я. |
| It is... for your boss. | Она и есть удачная... для твоего босса. |
| From Young-min, your ex-boyfriend's wife. | От Юн Мин, она жена твоего бывшего друга. |
| Listen to your brother's proposal. | Хочу, чтоб ты выслушал предложение твоего брата. |