| (Zedd) A spell of that magnitude would require all of your han. | Заклятие такой силы требует поддержки твоего Хань. |
| You give us the target, we get your son back - that is my offer. | Ты сдаешь нам цель, мы возвращаем твоего сына... это мое предложение. |
| I was outside your window last night when you were talking to Karma. | Я вчера была около твоего дома, когда ты разговаривала с Кармой. |
| If nothing else; for your own good. | И ничего больше; ради твоего же блага. |
| I received a letter from your brother. | Я получил письмо от твоего брата. |
| It will do wonders for your stress. | Она сотворит чудеса после твоего стресса. |
| A little time as your pet will do him good. | Немного времени в качестве твоего питомца ему на пользу. |
| Good is part of your name. | "Добро" - часть твоего имени. |
| She sent him to sniff out your transcript. | Отправила его за выпиской из твоего личного дела. |
| It's a program designed to inflate your ego. | Это программа для раздутия твоего эго. |
| Sheldon, we're talking about your friend's mother. | Шелдон, мы говорим о матери твоего друга. |
| Not your David but the older guy from that couple that took her in. | Не твоего Девида... А парня старше ее, из той пары, чтобы я принял ее. |
| He died to accompany me on your behalf as well. | Он сопровождает меня от твоего имени. |
| I know what you think, But it's for your own good. | Знаю, что ты думаешь, но это ради твоего же блага. |
| Look, if you still have hope of reconnecting with your family, This is only going to push you farther apart. | Послушай, если ты все еще надеешься воссоединиться со своей семьей это только оттолкнет твоего отца. |
| I don't understand your attitude, what it is you hate so much in me. | Я не понимаю твоего поведения: что такого во мне тебя так раздражает. |
| There won't be any apples left for your cake. | Так скоро для твоего пирога никаких яблок не останется. |
| I'm sorry I left your dads'... | Прости меня, что я оставила дом твоего отца. |
| But now, because of your tone, I'm disinclined to be so generous. | Но теперь, из-за твоего тона, я не склонна быть такой щедрой. |
| I took a photo of you and your brother. | И фотографировала тебя и твоего брата. |
| I told her you wanted Margo to play the part and I would want your approval. | Я сказал ей, что ты настаиваешь на том, что эту роль должна играть Марго, и без твоего согласия я ничего не могу изменить. |
| Another sleepless night thanks to your snoring. | Еще одна бессонная ночь из-за твоего храпа. |
| If it zaps everyone, don't that include your man? | Если оно справляется с чем угодно, разве это не касается твоего друга? |
| It's like the way the L flicks off your tongue. | Звук "Л" словно бы соскакивает с твоего язычка. |
| I found letters in your drawer. | Я нашла письма в ящике твоего стола. |