Good luck rescuing your friend, Rip. |
Удачи в спасении твоего друга Рипа. |
That makes your antidote the most valuable thing in the city. |
Значит, в этом городе нет ничего ценней твоего антидота. |
Last time I saw you, you were in your brother's dorm room shotgunning beers with his friends. |
Последний раз мы виделись, в комнате твоего брата, охотившегося на медведей с друзьями. |
Man, my brother just leveled your boy out there. |
Мой брат только что сравнял с землёй твоего. |
I'm giving you ice for your broken face, so you call Mac now. |
Я даю тебе лёд для твоего разбитого лица, так что сейчас же звони Маку. |
During your journey of self-discovery, you may find you get an erection. |
Во время твоего путешествия по самому себе, может, почувствуешь возбуждение. |
I hate to pull you away from your exercise but I wanted you to be first to know. |
Не хочу отрывать тебя от твоего занятия но я хотел, чтобы ты узнал первым. |
Speaking of Third World flea pits, I forgot to give you these for your book. |
Кстати, о странах третьего мира, забыл отдать тебе это, для твоего альбома. |
And hopefully we can get your kid and be a family. |
Надеюсь, мы сможем забрать твоего ребёнка и стать семьёй. |
As long as you put some of that coffee in your handbag. |
Только если ты принесёшь с собой немного твоего кофе в сумочке. |
Looks like your king is in trouble. |
Похоже, у твоего короля проблемы. |
That's why I'm asking you in front of your husband. |
Поэтому прошу об этом в присутствии твоего мужа. |
And there's no way boys your age can support you. |
И не факт, что мальчики твоего возраста смогут помочь тебе. |
That's a genuine risk to your unborn child. |
Это реальная угроза для твоего ребёнка. |
I'm going to inject an electrified dosage into the prefrontal cortex of your brain. |
Я собираюсь внедрить заряженную электричеством дозу в префронтальную зону коры твоего мозга. |
I took it off your desk. |
Я взял их с твоего стола. |
They even shaved off all your body hair. |
Они даже с твоего тела все волосы сбрили. |
Let's start with the day of your arrest. |
Давай начнем со дня твоего ареста. |
You made the call, sent in S.W.A.T., and got your boyfriend shot. |
Ты приняла решение, натравила на нас спецназ и из-за тебя подстрелили твоего парня. |
I'm never leaving your brother. |
Я никогда не уйду от твоего брата. |
The head of your department just came here from DC. |
Глава твоего отдела только что прибыл из Вашингтона. |
I've watched as people without an ounce of your talent have passed you by. |
Я видела как люди без унции твоего таланта обходили тебя. |
Everyone is tired of your interference. |
Все уже устали от твоего вмешательства. |
I could tell by your stealth getaway down the fire escape when SWAT busted down my door. |
Могу поверить после твоего побега вниз по пожарной лестнице, пока спецназ выламывал мою дверь. |
There are matters here which might benefit from your attention. |
Здесь есть вещи, заслуживающие твоего внимания. |