Tight as your Uncle Scrooge's purse strings! |
Туго затянут, как ремешок на кошельке твоего дяди Скруджа. |
I got your brother on my payroll. |
Я взял к себе твоего брата. |
I hold the Gom Jabbar at your throat, young Atreides. |
Я держу у твоего горла Гом Джаббар, сын Атридов. |
All I can do is administer a poultice to your yard, to soothe. |
Всё, что я могу сделать - это поставить припарку для твоего хозяйства. |
You said you couldn't see out of your windows. |
Ты сказала, что из твоего окна ничего не видно. |
It's for my beautiful mom and your mayonnaise-lovin' dad. |
Это для моей прекрасной матери и твоего майонезазависимого отца. |
I just met your brother's latest stuff. |
Только что познакомилась с последним событием твоего брата. |
As a result of your informal review, the Metropolitan Police have decided they would like a psychological profile on you. |
В результате твоего неофициального отчета городская полиция решила, что им очень нужен твой психологический профиль. |
After everything you've confided in me, I should at least have your trust. |
После всего, что ты мне рассказала, мне нужно хоть немного твоего доверия. |
I've admired your nose riding for years. |
Я поклонник твоего стиля уже много лет. |
In return, I may even let your friend here live. |
В ответ в может быть даже сохраню твоего друга здесь живым. |
And Ron, your guy is also named Ron. |
И Рон, твоего напарника тоже зовут Рон. |
I got it off your camera. |
Я взял это с твоего фотоаппарата. |
I'll meet back at your house in three hours. |
Через три часа встречаемся у твоего дома. |
And then she herself notices your old Antoine. |
Да ей и наплевать на твоего старого Антуана. |
Now I'm going to return the favor by taking your baby. |
А теперь я верну должок, забрав твоего ребенка. |
Protect her like the apple of your eye. |
Храни её как зеницу ока твоего. |
I know, but I'm not asking for your forgiveness. |
Я знаю и не прошу твоего прощения. |
I cringe at the thought of anyone viewing me as your protégé. |
Я съеживаюсь от мысли, что кто-нибудь видит меня как твоего протеже. |
I'm deleting it from your phone. |
Я удалил это с твоего телефона. |
By the way, got your pap results and you are clean as a whistle. |
Кстати, пришли результаты твоего мазка и ты чиста как стеклышко. |
I know your handler's name is Byrne. |
Я знаю, что имя твоего оператора Бёрн. |
We have to listen to your brother's paper. |
Мы должны слушать доклад твоего брата. |
And the only embarrassing girl you've met recently is the one at your brother's cuckoo facility. |
И из тех, с кем ты в последнее время виделся, тебя может смущать только та бабёнка из психушки твоего братца. |
I'll never ask for your forgiveness. |
Я не буду просить твоего прощения. |