It's not attractive on a woman your age. |
Женщине твоего возраста это не идет. |
I mean, it's different from your worried vampire look. |
Я хочу сказать, что он отличается от твоего беспокоящегося вампирского взгляда. |
Then you need to accept that this decision is no longer in your grasp. |
Тогда тебе нужно принять это решение если оно не далеко до твоего понимания. |
Jeffrey, it's your friend, the dean. |
Джеффри, это твоего друг, декан. |
The layout of your home is very confusing. |
Планировка твоего дома сбивает с толку. |
Since there's no physiological reason for your mesmeric impotence... |
Так как нет физиологических причин твоего гипотетического бессилия... |
It's not at all uncommon in Fae your age. |
Это, в принципе, характерно для Фейри твоего возраста. |
I could probably post a security detail near your place. |
Возможно, я смогу поставить охрану возле твоего дома. |
I waited for your call and for the moon to release me from the longest afternoon... |
Я ждал твоего звонка и луну, которая освободит меня от этого длинного дня. |
I will continue to hold the place for your greatness, Payson, even if you can't right now. |
Я продолжу придерживать местечко для твоего величия, Пэйсон, даже если сейчас ты не можешь. |
Now, with your permission, I'd like to get back to my training. |
Теперь, с твоего позволения я вернусь к своей тренировке. |
Well... I mean, for your blog. |
Ну... я предложила это для твоего блога. |
I could do something, so it all disappears from your record. |
Я могу сделать так, что все исчезнет из твоего дела. |
I know your Sergei and his 'situation'. |
Знаю я твоего Серёжу, и ситуация его ясна для меня абсолютно. |
It's a fundraiser for Parkinson's research, not your own personal slush fund. |
Это благотворительный ужин для финансирования исследований болезни Паркинсона, а не твоего личного кармана. |
I can have a car stationed outside your house, if someone tries a stunt like that again. |
Я могу поставить машину около твоего дома, если кто-нибудь попробует провернуть этот трюк снова. |
I've seen your bank statement. |
Я видел выписку из твоего счёта. |
I needed to get your attention somehow. |
Я должен был как-то добиться твоего внимания. |
You said he's outside of your regular circle? |
Ты сказала, что он не из твоего постоянного круга общения? |
Dude, it's none of YB - your business. |
Чувак, это совсем не твоего... Ума дело. |
Today's the first day of your last semester. |
Сегодня первый день твоего последнего семестра. |
I regretted leaving your house the other night. |
Я сожалею, что ушла из твоего дома в ту ночь. |
You know I work for your pops. |
Ты знаешь, я работаю на твоего отца. |
But I don't know your brother. |
Но я не знаю твоего брата. |
I've left you something for your visit with the Roses tonight. |
Я оставил кое-что для твоего визита к Роузам сегодня. |