Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
I will eagerly be awaiting your call. Я с нетерпением жду твоего звонка.
I want to hear all about your new friend. Я хочу получше узнать твоего друга.
By the way your "Brother" was abducted from hospital. Кстати, твоего так называемого брата похитили из больницы.
I'm glad you have a good attitude about your budget being cut. Я счастлив, что ты спокойно относишься к урезанию твоего бюджета.
Father travis said he brought you here for your own good. Отец Тревис сказал, что привез тебя сюда для твоего же блага.
Please let me continue to be part of your world. Пожалуйста позволь мне продолжить быть частью твоего мира.
When it comes to your future, and... law school, a clerkship, a job at the D.A... Когда дело касается твоего будущего и... юридической школы и работы в офисе окружного прокурора...
Probably right across the hall from your office. Вероятно, прямо напротив твоего кабинета.
I assure you, I will have your baby. Поверь, я заберу твоего ребёнка.
Give me the keys to your van, Megan. Дай мне ключи от твоего фургона, Меган.
Well, he's the father of your baby and you live with him. Ну, он отец твоего ребенка и ты живешь с ним.
The car was registered to your old boss Trinard Day. Машина была зарегистрирована на твоего старого босса Тринарда Дея.
I was just leaving you some chicken soup for your throat. Я принес тебе куриный бульон для твоего горла.
At least she walks upright, as opposed to your client. Она, хотя бы, на ходит на двух ногах, в отличии от твоего клиента.
I followed it to your house, but they weren't there. Прямо до твоего дома, но их там не было.
Junior, tell us where we can find the men who shot your uncle. Джуниор, скажи нам, где найти тех, кто застрелил в твоего дядю.
Make sense, since I know you got your fill of Carcetti. А что, логично, с учетом твоего опыта с Каркетти, как я слышал.
You're not pushing surgeries because you don't have your caps. Ты не отменишь операцию из-за того, что у тебя нет твоего личного колпака.
It's for your baby, Claire. Это для твоего ребёнка, Клэр.
I'd like to pick your brain. Моего клиента интересует мнение твоего поколения.
We'll work on getting your sentence reduced. Мы будем работать, над смягчением твоего приговора.
That was 'cause of your redundancy. Всё из-за твоего увольнения по сокращению.
I saw your friend Lan Yu at the Square the other day. Я видел твоего друга, Лан Ю. Он как-то появлялся на Площади.
Don't worry we have your husband safely. Не беспокойся, мы оставили твоего мужа не вредимым.
Yes, and l contacted some very reliable soldiers of fortune in anticipation of your arrival. Да, и я связался с надёжными солдатами удачи в ожидании твоего прибытия.