I will eagerly be awaiting your call. |
Я с нетерпением жду твоего звонка. |
I want to hear all about your new friend. |
Я хочу получше узнать твоего друга. |
By the way your "Brother" was abducted from hospital. |
Кстати, твоего так называемого брата похитили из больницы. |
I'm glad you have a good attitude about your budget being cut. |
Я счастлив, что ты спокойно относишься к урезанию твоего бюджета. |
Father travis said he brought you here for your own good. |
Отец Тревис сказал, что привез тебя сюда для твоего же блага. |
Please let me continue to be part of your world. |
Пожалуйста позволь мне продолжить быть частью твоего мира. |
When it comes to your future, and... law school, a clerkship, a job at the D.A... |
Когда дело касается твоего будущего и... юридической школы и работы в офисе окружного прокурора... |
Probably right across the hall from your office. |
Вероятно, прямо напротив твоего кабинета. |
I assure you, I will have your baby. |
Поверь, я заберу твоего ребёнка. |
Give me the keys to your van, Megan. |
Дай мне ключи от твоего фургона, Меган. |
Well, he's the father of your baby and you live with him. |
Ну, он отец твоего ребенка и ты живешь с ним. |
The car was registered to your old boss Trinard Day. |
Машина была зарегистрирована на твоего старого босса Тринарда Дея. |
I was just leaving you some chicken soup for your throat. |
Я принес тебе куриный бульон для твоего горла. |
At least she walks upright, as opposed to your client. |
Она, хотя бы, на ходит на двух ногах, в отличии от твоего клиента. |
I followed it to your house, but they weren't there. |
Прямо до твоего дома, но их там не было. |
Junior, tell us where we can find the men who shot your uncle. |
Джуниор, скажи нам, где найти тех, кто застрелил в твоего дядю. |
Make sense, since I know you got your fill of Carcetti. |
А что, логично, с учетом твоего опыта с Каркетти, как я слышал. |
You're not pushing surgeries because you don't have your caps. |
Ты не отменишь операцию из-за того, что у тебя нет твоего личного колпака. |
It's for your baby, Claire. |
Это для твоего ребёнка, Клэр. |
I'd like to pick your brain. |
Моего клиента интересует мнение твоего поколения. |
We'll work on getting your sentence reduced. |
Мы будем работать, над смягчением твоего приговора. |
That was 'cause of your redundancy. |
Всё из-за твоего увольнения по сокращению. |
I saw your friend Lan Yu at the Square the other day. |
Я видел твоего друга, Лан Ю. Он как-то появлялся на Площади. |
Don't worry we have your husband safely. |
Не беспокойся, мы оставили твоего мужа не вредимым. |
Yes, and l contacted some very reliable soldiers of fortune in anticipation of your arrival. |
Да, и я связался с надёжными солдатами удачи в ожидании твоего прибытия. |