I found this at the back of your journal. |
Я нашел это в конце твоего блокнота. |
Getting involved with you wasn't because of your was in spite of him. |
Я встречалась с тобой не из-за твоего отца... А вопреки ему. |
We couldn't see your face. |
Там твоего лица не было видно. |
But as for your little Glee Club the more arts at this school the better. |
Но что касается твоего маленького хорового кружка, чем больше искусства в этой школе, тем лучше. |
Will Schuester never did appreciate the gentle tremble of your thin, forgettable alto. |
Уилл Шустер никогда не ценил нежные переливы твоего тонкого, незапоминающегося контральто. |
Look, Emma, I'm not scared of your inner bridezilla. |
Слушай, Эмма я не боюсь твоего внутреннего Невестзиллы. |
I'm just one wish away from your pot of gold. |
Осталось последнее желание до твоего горшочка с золотом. |
Considering I'm the leader Of your largest satellite operation. |
Учитывая, что я лидер твоего крупнейшего филиала. |
I thought you'd be off somewhere, putting the pieces of your business back together. |
Я могла бы предположить, что ты удалился куда-нибудь, чтобы собрать воедино то, что осталось от твоего бизнеса. |
I'm sorry your boyfriend got killed. |
Мне жаль, что твоего друга убили. |
I would lose time thinking about you, and I didn't even know your name yet. |
Я все время думала о тебе, хотя даже не знала твоего имени. |
The physician that examined you reported that 20% of your body is covered in scar tissue. |
Врач который проверял тебя сказал, что 20% твоего тела покрыто шрамами. |
The first time I saw it, I was your age. |
Впервые я увидел его, когда был твоего возраста. |
Mara's unfortunate accident is going to speed you towards your destiny. |
Марин прискорбный инцидент ускоряет свершение твоего предназначения. |
DS Gray is a little testy today, Paul... because of Cameron Pell, your former cellmate. |
Сержант Грей немного сердита сегодня, Пол... из-за Камерона Пелла, твоего бывшего сокамерника. |
Take back whatever you said about your friend Toby. |
Откажись от своих показаний против твоего друга Тоби. |
I'll have Cameron double your Internet speed right now. |
Я попрошу Камерона удвоить скорость твоего интернет соединения прям сейчас. |
We're not moving until we get a straight answer about your friend that you're helping steal our runner. |
Мы никуда не пойдём, пока не ответишь на вопрос про твоего дружка, которому ты помогаешь перехватить нашего беглеца. |
Dress up your fallen brother, take him to his favourite bar for the last time. |
Одеть твоего павшего брата, взять его в любимый бар в последний раз. |
The sample for your friend, Beth. |
Образец для твоего друга, Бет. |
I took your man out the game. |
Я выкинул твоего человека из игры. |
I'm just done with my singing practice near your office. |
Я закончила свои занятия по пению и как раз возле твоего офиса. |
I'm admitting I killed your... |
Я признаю, я убил твоего... |
We'll have your friend up here in a minute. |
Мы приведем твоего друга через минуту. |
I'll lose you and your brother. |
Я потеряю тебя и твоего брата. |