Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
The Fire Nation took this scroll from a member of your Water Tribe. Народ Огня отнял этот свиток у кого то из твоего племени Воды.
Let's hope so, for your sake, anyway. Будем надеяться, ради твоего же блага.
I want to Look at the outline of your body. Я хочу полюбоваться очертаниями твоего тела.
The retraining of your mind has been in the Vulcan way. Спок, переподготовка твоего сознания была проведена вулканским способом.
As I recall, I opposed your enlistment in Starfleet. Я помню, что был против твоего вступления в Звездный Флот.
What? . I like the skills on your resume. Мне понравились навыки из твоего резюме.
But what I will do is allow you to take an offer to your client. Но я позволю тебе принять предложение для твоего клиента.
I always liked the view from your office. Мне всегда нравился вид из твоего кабинета.
You were the one who made the deal with the Portuguese to expand your business. Ты был тем, кто договорился с португальцами о расширении твоего бизнеса.
You know, I visited... your grandfather. Знаешь, я был... у твоего дедушки.
I'll leave you to your nighttime ablutions. Я тебя покидаю для твоего ночного омывания.
Now, you said on the phone that your area of study is physics. Ты сказал по телефону что область твоего изучения - физика.
For your convenience, I disassemble into four pieces. Для твоего удобства, я разбираюсь на четыре части.
In any case, - it is kind of your brother to help you get started. В любом случае... очень мило со стороны твоего брата помочь тебе начать.
Now, here's something for your eye. А сейчас вот кое-что для твоего глаза.
This was in your poor father's room. Это была комната твоего несчастного отца.
To retrieve your man, $ 100. Чтобы поймать твоего человека надо сто долларов.
Let the red smoke come out of your body. Позволь красному дыму выйти из твоего тела.
We were going through your brother's laptop, and we found some videos that he'd made for you. Мы просматривали ноутбук твоего брата, и нашли видео, которые он сделал для тебя.
Now listen, I'm going to take my hand away from your mouth. Теперь послушай, я собираюсь убрать руку с твоего рта.
We have pages from your CSS file. У нас есть страницы твоего личного дела.
I'm crazy about your sense of humor. Я с ума схожу от твоего чувства юмора.
I am going to help you stop "A," and I'm not asking for your permission. Я собираюсь помочь остановить Э. И я не спрашиваю твоего разрешения.
All that you see here are creations of your own mind. Всё, что ты видишь здесь это творение твоего разума.
As long as you stay with me, I will guide you safely back home after your journey. Пока ты со мной, я верну тебя домой в безопасности после твоего путешествия.