Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
When MacPherson was part of your consciousness... he may have left something behind. Когда МакФерсон контролировал часть твоего сознания... он мог оставить какие-то воспоминания.
I can see deep into your heart. Я могу заглянуть в глубину твоего сердца.
She really captures your inner hobo. Она прямо передала твоего внутреннего бомжа.
Alright, I'm not stooping down to your level. Я не буду опускаться до твоего уровня.
Okay, let's go dig up your uncle. А теперь пойдём откопаем твоего дядю.
You know, the time when I was your age doesn't seem so far away. Ты знаешь, времена, когда я была твоего возраста, не кажутся такими далекими.
He followed us, and he took your friend. Он выследил нас и забрал твоего дружка.
I'm really glad you could sneak away from your case. Я очень рада, что ты смог улизнуть от твоего дела.
I will act as your assistant because I am a wonderful secondary. Я исполню роль твоего ассистента, потому что я - замечательный подчинённый.
From the moment you arrived, it's been obvious your heart belongs to another. С момента твоего прибытия было ясно, что сердце твоё принадлежит другой.
But we have waited so many years for your return. Мы так много лет ждали твоего возвращения.
It's been hanging around your uncle's neck for 70 years. Ключ висел на шее твоего дяди 70 лет.
Nelson, you broke the conditions of your parole. Нельсон, ты нарушил условия твоего освобождения.
They crash our pub, they put your brother in the hospital. Они разбили наш бар, бросили твоего брата в больницу.
I think I met your friends Albert and Allegra. Кажется, я видела там твоего друга Альберта и Аллегру.
Just hearing your voice makes me smile. От звука твоего голоса мне хочется улыбаться.
So now you've seen that even your therapist has a crazy family. Так что теперь ты видишь, что даже у твоего психиатра чокнутая семейка.
It was in your own best interest. Это было для твоего же блага.
I do not even know your names. Я даже не знаю твоего имени.
Arthur's requested your presence... in Morgana's chambers. Артур потребовал твоего присутствия... в покоях Морганы.
She doesn't want your dirty mess all over her food. Она не захотела бы твоего грязного вмешательства в ее пищу.
Chozen, you are your uncle's finest student. Чозен, ты лучший ученик твоего дяди.
Much better for you that an outsider exposes your president's gambling problem. Гораздо лучше для тебя, если чужак раскроет проблемы твоего президента с азартными играми.
Miles, I think this woman needs one of your famous neck massages. Майлз, похоже этой женщине нужно немного твоего выдающегося массажа.
We'll set up a cell for the two of you, Bring your brother in - he can play guard. Соорудим камеру для вас двоих, привлечём твоего братца - он может играть охранника.