Because Grace wasn't supposed to bid on your Uncle. |
Потому что Грейс не должна была покупать твоего дядю. |
I'm at your house and... you're not. |
Я у твоего дома, а... тебя тут нет. |
I have a son your age. |
У меня есть сын твоего возраста. |
Not that I would expect anything less for your housewarming. |
Не то чтобы я ожидала чего-то другого от твоего гостеприимства. |
Bert totally did not buy your stomach flu excuse for missing this morning's reporter assignment meeting. |
Берт однозначно не купился на твой внезапный понос как о причину твоего отсутствия на утренней раздаче назначений. |
He saved her... and your son. |
Он спас ее... и твоего сына. |
Helping you find your happiness, saving you... |
Помощь в поиске твоего счастья, твое спасение... |
And when did your brother acquire taste? |
И с каких пор у твоего брата появился вкус? |
Imagine the breath going deep into your belly, surrounding all that nervous energy... and letting it out. |
Представь, как воздух проходит вглубь твоего живота, обволакивает всю эту негативную энергию и выталкивает её. |
Besides, didn't Mom change your flight last night? |
Кроме того, разве мама не изменила время твоего отлета прошлой ночью? |
Regarding your current case, we'd like to give you our opinion. |
Мы хотим сказать своё мнение насчёт твоего настоящего дела. |
Fowler requested a tap on your phone. |
Фаулер запросил разрешение на прослушку твоего телефона. |
You tried to light a fire, and you noticed the smell, the firemen came and they pulled out your dead dad. |
Ты попыталась разжечь камин и почувствовала запах, пришли пожарные и они вытащили тело твоего отца... |
We can't keep you from your duties. |
Мы не можем задерживать тебя от исполнения твоего долга. |
As for handing in your papers, if it's all the same to you... |
А что касается подачи твоего рапорта, может тебе и все равно... |
And now it's time for your anniversary present. |
А теперь пришло время для твоего подарка на годовщину. |
I'll wait for your next call. |
Я буду ждать твоего следующего звонка. |
And he just killed Jeff Powers, your Chuck Norris look-alike. |
И он убил Джеффа Пауэрса, твоего двойника Чака Норриса. |
Find a single line forbidding my friend to paint your prince. |
Найди хоть одну строчку, запрещающую моему другу рисовать твоего принца. |
You see, your city doesn't exist. |
Вот видишь, твоего города не существует. |
If anything can possibly be done to save your ex-husband, I have done it already. |
Если что и можно было сделать, чтобы спасти твоего бывшего мужа, я сделал это. |
You have fractured clavicle that your boyfriend gave you. |
Простой перелом ключицы от твоего парня. |
[Gasps] Reina, I am shocked by your behavior. |
Рейна, я в шоке от твоего поведения. |
What about your training officer, Paul Briggs? |
Как на счет твоего тренера, офицера Пола Бриггса? |
The pearl of your harem, Guljan, has been kidnapped. |
Жемчужина твоего гарема, Гюльджан, похищена. |