Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
X leads us to your handler. Этот "иск" выведет нас на твоего сообщника.
I should probably tell you I killed your boss Dean. Я должна, наверное, сказать тебе, что убила твоего босса Дина.
I saw Trey leaving your house last night. Я видел, как Трей выходил из твоего дома вчера.
If I wanted your honest opinion, I would have asked. Если бы я спросила твоего откровенного мнения, я бы так и сказала.
They blatenly deny your ghost even excists. Они не верят в твоего призрака и жалуются на превышение полномочий.
All I ever wanted was your approval. Все, чего я когда-либо хотела это твоего одобрения.
Caught you stealing from your boss. Поймал тебя за кражей у твоего собственного босса.
Well... from your brother Peter. Так... это от твоего брата, Пьера.
Even after your boyfriend was killed... Даже после того, как твоего парня убили...
And know that I stand with you, whatever your decision. И знай, что я остаюсь с тобой вне зависимости от твоего решения.
I know they took your son. Я знаю, что они забрали твоего сына.
We asked your solicitor and he said you wouldn't mind. Мы спросили у твоего адвоката, и он сказал, что не против.
We know that someone is above your man Spiros. Мы знаем, что есть еще кто-то повыше твоего приятеля Спироса.
I will make sure he never hears your name. Я сделаю так, что он никогда не услышит твоего имени.
I'm sick of your way of life... sick of your schemes and your smiles... even sick of your money. Меня тошнит от твоего образа жизни тошнит от твоих затей и твоих улыбок и даже от твоих денег.
Anything you try will be hazardous to your health. Что бы ты ни попробовал - это будет опасно для твоего здоровья.
You wanted your own father killed. Ты хотела, чтобы твоего собственного отца убили.
Who somehow got past your eagle eye. Кто, по всей видимости, прошёл мимо твоего всевидящего ока.
You will always covet what your brother has. Ты всегда будешь желать то, что есть у твоего брата.
Bad for your health, apparently. Это плохо для твоего здоровья, я думаю.
But according to your so-called colleague... you used drugs regulary. Но, по словам твоего, так называемого, коллеги... ты регулярно принимал наркотики.
I had with my clients at one of your listings. Которая у меня была с одним из моих клиентов из твоего списка.
So we have a custom cap to match your designer explosives. Итак, у нас есть детонатор, изготовленный на заказ, что поможет найти твоего разработчика взрывчатки.
I met the rice store owner near your house. Я встречался с хозяйкой рисовой лавки, что возле твоего дома.
You came in here looking like somebody shot your puppy. Ты приходишь сюда и выглядишь, как будто кто-то застрелил твоего щенка.