| X leads us to your handler. | Этот "иск" выведет нас на твоего сообщника. |
| I should probably tell you I killed your boss Dean. | Я должна, наверное, сказать тебе, что убила твоего босса Дина. |
| I saw Trey leaving your house last night. | Я видел, как Трей выходил из твоего дома вчера. |
| If I wanted your honest opinion, I would have asked. | Если бы я спросила твоего откровенного мнения, я бы так и сказала. |
| They blatenly deny your ghost even excists. | Они не верят в твоего призрака и жалуются на превышение полномочий. |
| All I ever wanted was your approval. | Все, чего я когда-либо хотела это твоего одобрения. |
| Caught you stealing from your boss. | Поймал тебя за кражей у твоего собственного босса. |
| Well... from your brother Peter. | Так... это от твоего брата, Пьера. |
| Even after your boyfriend was killed... | Даже после того, как твоего парня убили... |
| And know that I stand with you, whatever your decision. | И знай, что я остаюсь с тобой вне зависимости от твоего решения. |
| I know they took your son. | Я знаю, что они забрали твоего сына. |
| We asked your solicitor and he said you wouldn't mind. | Мы спросили у твоего адвоката, и он сказал, что не против. |
| We know that someone is above your man Spiros. | Мы знаем, что есть еще кто-то повыше твоего приятеля Спироса. |
| I will make sure he never hears your name. | Я сделаю так, что он никогда не услышит твоего имени. |
| I'm sick of your way of life... sick of your schemes and your smiles... even sick of your money. | Меня тошнит от твоего образа жизни тошнит от твоих затей и твоих улыбок и даже от твоих денег. |
| Anything you try will be hazardous to your health. | Что бы ты ни попробовал - это будет опасно для твоего здоровья. |
| You wanted your own father killed. | Ты хотела, чтобы твоего собственного отца убили. |
| Who somehow got past your eagle eye. | Кто, по всей видимости, прошёл мимо твоего всевидящего ока. |
| You will always covet what your brother has. | Ты всегда будешь желать то, что есть у твоего брата. |
| Bad for your health, apparently. | Это плохо для твоего здоровья, я думаю. |
| But according to your so-called colleague... you used drugs regulary. | Но, по словам твоего, так называемого, коллеги... ты регулярно принимал наркотики. |
| I had with my clients at one of your listings. | Которая у меня была с одним из моих клиентов из твоего списка. |
| So we have a custom cap to match your designer explosives. | Итак, у нас есть детонатор, изготовленный на заказ, что поможет найти твоего разработчика взрывчатки. |
| I met the rice store owner near your house. | Я встречался с хозяйкой рисовой лавки, что возле твоего дома. |
| You came in here looking like somebody shot your puppy. | Ты приходишь сюда и выглядишь, как будто кто-то застрелил твоего щенка. |