I only had some frankly rather weak stuff regarding your middle name. |
Мои сведения были довольно безобидными - насчет твоего второго имени. |
And then everyone will smell your fear, and then... |
После этого все почувствуют запах твоего страха. |
Other coaches do exist, and so do other boys your own age. |
Существуют другие тренеры, и мальчики твоего возраста. |
The bacterial infection has spread to your heart. |
Бактериальная инфекция добралась до твоего сердца. |
We are ready to bring your precious child to this world. |
Мы готовы принять твоего драгоценного ребенка в этот мир. |
From the look on your face, I take it the future isn't so bright. |
Судя по выражению твоего лица, будущее было не столь радужным. |
They just fell out of your pocket. |
Они просто выпали из твоего кармана. |
I think I may know the answer and I wanted your advice. |
Думаю, что знаю ответ и хочу твоего совета. |
We'll talk Saturday, your kid's... |
Поговорим в субботу на церемонии твоего пацана. |
'because a human being is being heaved out of your body. |
'потому что живое существо вытягивают из твоего тела. |
Joan, he isn't worth your little finger. |
Джоан, он не стоит и твоего мизинчика. |
I can't forget the look on your face that first night... |
Я просто не могу забыть выражение твоего лица той первой ночью... |
You say they shoved your boy from a window. |
Ты говоришь, что они вытолкнули твоего мальчика из окна. |
That trinket is worth more than everything your tribe owns. |
Вот эта ерунда стоит больше, чем все имущество твоего племени. |
I got the ingredients for your favorite - the Fluffy salad. |
Я купила ингредиенты для твоего любимого салата Флаффи. |
She lost your brother in Afghanistan and then her daughter. |
Она потеряла твоего брата в Афганистане, а затем и дочь. |
Ritchie the V didn't steal your ice. |
Риччи Ви не крал твоего льда. |
I find I am totally jazzed by your out-of-the-box lateral thinking. |
Во мне все переворачивается от твоего нестандартного мышления. |
Sorry that I sent your mind reader packing. |
Прости, что отправила ни с чем твоего мозгочея. |
And you do not farm, and your horses there. |
И хутора твоего нет, и коней твоих нет. |
The compression fracture to your T3 alone should have incapacitated you years ago. |
Один только компрессионный перелом твоего грудного позвонка ТЗ должен был вывести тебя из строя несколько лет назад. |
I met Chris Markham, your helicopter pilot. |
Я встретила Криса Маркама, твоего пилота. |
And before that, it was your grandfather's place. |
А перед этим - домом твоего дедушки. |
For your sake, let's hope there's nothing erased. |
Ради твоего же блага, надеюсь там ничего не стерто. |
Because she's on every page of your imagination. |
Потому что она на каждой страничке твоего воображения. |