Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
Father, I have come to ask for your blessing. Отец, я приехал попросить твоего благословения.
We were delighted to hear of your son's birth. Нам было очень приятно узнать о рождении твоего сына.
Well, this is coming right out of your security deposit, Ipkiss. Это вычтем из твоего залога за квартиру, Ипкисс.
For your birthday you should have a tiny sip. В честь твоего дня рождения тебе можно сделать маленький глоток.
And the man responsible for designing your new contract. Который к тому же занимается составлением твоего нового контракта.
He didn't anticipate your back kick. Он не ожидал твоего обратного удара.
So I've just mapped your brain's response... Так что бы я отразил реакцию твоего мозга...
I think you got her in because of your usual messiah complex. Я думаю, ты устроил её из-за твоего обычного комплекса мессии.
If it was the guy who killed your brother? А если бы это был парень, который убил твоего брата?
Rabbit. I caught it messing with your lettuce. Пойман на месте поедания твоего салата.
You know, waiting for your flight from Utah, Знаешь, в ожидании твоего возвращения из Юты у меня было время чтобы тщательно все проверить.
For I got a couple of hundred from your uncle. Я получил пару сотен от твоего дяди.
It's for your own good, believe me. Это для твоего же блага, поверь.
Mehndi represents the outer and the inner sun of your being. Рисунок хной отражает внешнее и внутреннее солнце твоего естества.
'Cause it might undermine the credibility of your star witness. Потому что ты можешь дискредитировать твоего ключевого свидетеля.
I wait for your order, my brother. Я ждал твоего слова, брат.
And he quit the baseball team 'cause of your little gold digger. А он бросил бейсбольную команду из-за твоего маленького сокровища.
That's why I'm outside your window, Tyler. Поэтому я стою у твоего окна, Тайлер.
Come on, you don't want to miss your boyfriend's big game. Да ладно, ты же не пропустишь важную игру для твоего парня.
Helmet... your name does not belong on this list. Шлем... Твоего имени нет в этом списке.
Everyone is loving your tacos, but... the contest isn't over yet. Все в восторге от твоего тако, но... конкурс еще не закончен.
Which would make a perfect ending to your diary; perhaps my career in publishing. Что было бы идеальным окончанием твоего дневника, возможно, и моей карьеры издателя.
I'm sorry I ruined your restaurant opening. Прости, что испортила открытие твоего ресторана.
I just thought that maybe you wanted to talk to somebody to make sure that you understand the potential repercussions of your decision. Я просто подумала, может ты хочешь поговорит с кем-то, чтобы точно понимать потенциальные отзвуки твоего решения.
I did a little research into your new partner, and you should think about this. Я поискал информацию про твоего партнера, и ты должен задуматься об этом.