She's making your baby, sweetie. |
Она создает твоего малыша, милая. |
What I'm about to say to you is strictly professional as a physician and your business partner. |
То, что я хочу сказать - это мое исключительно профессиональное мнение, как врача и твоего партнера по бизнесу. |
The three fetuses are just too much for your body to handle. |
Три плода - это слишком тяжело для твоего организма... |
Well, except for your little souvenir. |
Ну, кроме твоего маленького сувенирчика. |
Might I remind you that whose coffee order I memorize is no longer any of your business. |
Могу напомнить, что мое запоминание кофейных заказов больше не твоего ума дело. |
Trace from your burst bubble is asbestos and acrylic tan paint. |
След от твоего лопнувшего пузыря - асбест и акриловая желто-коричневая краска. |
I suppose he met your husband at Miss Armfeldt's house. |
Я полагаю, он у г-жи Армфельд встретил твоего мужа. |
Lavinia, he's not interested in your childhood recollections. |
Лавиния, господину не интересны воспоминания твоего детства. |
I haven't seen your essay, Thomas. |
Я не видел твоего сочинения, Тома. |
Living on that station has dulled your wits. |
Проживание на станции притупило остроту твоего ума. |
And merry Christmas from your Secret Santa! |
И счастливого Рождества от твоего "тайного Санты"! |
I will take your knight now. |
Значит, я беру твоего слона. |
Show me something new I'll polish your Pulitzer |
Покажи мне что-нибудь новое, и я отполирую твоего Пулитцера. |
I was planning to wait for your birthday, but... |
Я планировал дождаться твоего дня рождения, но... |
I just wanted to call you and thank you for your present before you went on. |
Я хотел позвонить и поблагодарить тебя за подарок до твоего прихода. |
And don't tell me it was because she took your teddy bear. |
Только не говори мне, что она забрала твоего плюшевого мишку. |
We didn't want to harm your brother. |
Мы не хотели пугать твоего брата. |
After your divorce you've became another person. |
После твоего развода ты стал другим человеком. |
Remember, you have to save your brother. |
Помни - это всё для спасения твоего брата. |
After seeing your act up there, a little piece of me died. |
После твоего выступления на сцене мне понадобится реабилитация. |
In your absence here has changed a lot. |
С твоего отъезда тут многое изменилось. |
My heart skips beats at the sound of your voice. |
Моё сердце бьётся быстрее от звука твоего голоса. |
The son of your deceased friend Zarija dropped by. |
Пришёл сын твоего покойного друга Зарии. |
We have a copy of your key. |
У нас есть дубликат твоего ключа. |
You know other girls your age like to got to the mall. |
Другие девочки твоего возраста любят ходить по магазинам. |