| I need you to call your guy that helped you through your trial over there, see if he can push my request through. | Мне нужно позвонить этому парню, который помог тебе посредством твоего испытания там, посмотри может ли он продвинуться мой запрос. |
| I come not as your mother-in-law, but as your baby nurse. Regina sent me. | Я пришла не как твоя теща, а как няня для твоего ребенка, Реджина меня отправила. |
| Read your file, and your brother? | Прочесть твое дело и твоего брата. |
| What's wrong is that it doesn't do a thing to bring your kid back or put you and your ex together again. | Плохо то, что это не вернет твоего сына или не сведет опять тебя с твоим бывшим. |
| Listened to your show for about 20 minutes today. I didn't even hear your voice. | Сегодня 20 минут слушала твое шоу, а твоего голоса так и не услышала. |
| Okay, I assume you know me because I once insulted you, your patient, or your relatives. | Полагаю, ты знаешь меня, потому что я оскорбил тебя, твоего пациента или твоих родственников. |
| Not when your friend has a record and shows up at your job. | Не тогда, когда у твоего друга есть привод и он появляется у тебя на работе |
| Get it in your thick skull your nephew has Asperger's! | Вбей это в свою тупую башку - у твоего племянника Аспергер! |
| Why? Well... because I thought it would look good in your hall in your new house. | Ну... я подумал, он будет хорошо смотрется в холле твоего нового дома. |
| And more importantly, when your heart is filled with lies, it makes it difficult for your feet to be light with dance. | И что еще более важно, когда твое сердце наполнено ложью, это создает трудности для твоего похода к свету с танцем. |
| Depends on your driver and your truck. | Зависит от твоего водителя и твоего грузовика. |
| My dear brother, although this letter will not reach you until your return I unhappily write to inform you that your wife passed away this morning. | Мой дорогой брат, скорее всего это письмо придёт ещё до твоего возвращения, но я все равно обязан сообщить тебе, что твоя жена скончалась сегодня утром. |
| It shows the reach and power of your vision and the very best of your abilities as a leader. | Он являет размах и мощь твоего видения и твои великолепные способности руководителя. |
| Any man who loved you and loved your baby would be by your side right now if it were humanly possible. | Любой кто любит тебя и твоего ребёнка будет на твоей стороне, насколько это возможно. |
| Not everything's about you, and your little job, And your little world. | Да пойми, что не все крутится вокруг тебя, и твоей работенки, и твоего мирка. |
| McFraud, did your landlord's kid steal your credit card again? | МакЖулик, пацан твоего домовладельца снова украл твою кредитку? |
| My son awaits your return in the city, but if you refuse to join him, you and your family will quite literally pay the consequence. | Мой сын ждет твоего возвращения в городе, но если ты откажешься присоединиться к нему, ты и твоя семья ощутите все возможные последствия. |
| to reveal your secret would change your destiny. | Раскрытие твоего секрета изменило бы твою судьбу. |
| You say a word, I'll have your son's feet cut off in front of your wife. | Скажешь хоть слово, я отрежу ногу твоего сына на глазах у твоей жены. |
| Give us the name of your accomplice, and we'll see to it that the court is aware of your willingness to aid our investigation. | Назови нам имя твоего сообщника, а мы проследим за тем, чтобы суд не забыл учесть что ты оказал содействие следствию. |
| Persuade your family to support me as Earl, and we will get rid of the woman who usurped your uncle. | Убеди свою семью поддержать меня в качестве ярла, и мы избавимся от женщины, которая посягнула на твоего дядю. |
| And I will no longer suffer your insults and your insanity! | И я не потерплю больше твоих оскорблений и твоего сумасшествия! |
| I'm really sorry to show up like this, but I don't have your phone number or your email. | Прости, что свалился без приглашения, но у меня нет номера твоего телефона или адреса эл. почты. |
| Not me or your family or your best friend. | Ни до меня, ни до твоей семьи, ни до твоего друга. |
| And I texted your sister on your cell phone number so she wouldn't be worried. | И я слал СМС-ки твоей сестре с твоего номера сотового телефона, поэтому она даже не будет волноваться. |