Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
I can connect you with your son. Я могу помочь тебе найти твоего сына.
To provide for my family - for you and for your brother. Обеспечить для моей семьи... для тебя и твоего брата.
The prophesied time of your resurrection is drawing near. Время пророчества и твоего воскрешения приближается.
For your own good, do not commit another such mistake. Для твоего же блага, не совершай подобных ошибок.
I look forward to reading your full report. Жду с нетерпением твоего полного отчета.
I don't get why your brother's wife topped after two kids. Не понимаю, почему жена твоего брата остановилась после двух.
When you came home from the hospital, your baby's fate was decided. Когда ты пришла домой из больницы, судьба твоего ребенка уже была предрешена.
I've been carrying it around since your last birthday. Я ношу это при себе с твоего дня рождения.
But if I bring you on, the bulk of your income is going to be commissions. Но если я возьму тебя на работу, основную часть твоего дохода будут составлять комиссионные.
Governor Odious will execute your twin brother tomorrow morning. Что губернатор Одиос убьет твоего брата-близнеца завтра утром.
And then I tried to pinch your toe. А потом я дотронулась до твоего большого пальца ноги.
No, I would have to decide after seeing your last practice. Нет, я выбрал тебя после твоего последнего успеха.
I was not impressed with your look. Я не в восторге от твоего наряда.
I wrote poem on the fragments of your film. Я написал стихотворение на обломках твоего фильма.
The best man your town had has been murdered. Лучший человек твоего города был убит.
A Scotch, neat and a pint of your finest bitter for my mate. Скотч, чистый, и пинту твоего лучшего горького пива для моего товарища.
I have to ask your permission to fire Tony. Я прошу твоего согласия на увольнение Тони.
Well, I guess that depends On what your definition of normal is. Думаю, это зависит от твоего определение что такое норма.
I couldn't understand your hesitation. Просто я не мог понять твоего замешательства.
I can still feel your heart beating. Я все еще слышу стук твоего сердца.
But if you leave, we'll seize your husband. Но если ты уйдешь, мы схватим твоего мужа.
I told you that it all depended on your mind. Я сказал, что все зависит от твоего сознания.
Shoots the trump from right out under your nose. Перебил твоего козыря у тебя под носом.
June said she never even considered renting out your room after you left. Джун сказала, что после твоего ухода она даже не думала сдавать эту комнату.
Everything you need for the trip is in your cell. Все вещи для твоего путешествия в твоей келье.