I can connect you with your son. |
Я могу помочь тебе найти твоего сына. |
To provide for my family - for you and for your brother. |
Обеспечить для моей семьи... для тебя и твоего брата. |
The prophesied time of your resurrection is drawing near. |
Время пророчества и твоего воскрешения приближается. |
For your own good, do not commit another such mistake. |
Для твоего же блага, не совершай подобных ошибок. |
I look forward to reading your full report. |
Жду с нетерпением твоего полного отчета. |
I don't get why your brother's wife topped after two kids. |
Не понимаю, почему жена твоего брата остановилась после двух. |
When you came home from the hospital, your baby's fate was decided. |
Когда ты пришла домой из больницы, судьба твоего ребенка уже была предрешена. |
I've been carrying it around since your last birthday. |
Я ношу это при себе с твоего дня рождения. |
But if I bring you on, the bulk of your income is going to be commissions. |
Но если я возьму тебя на работу, основную часть твоего дохода будут составлять комиссионные. |
Governor Odious will execute your twin brother tomorrow morning. |
Что губернатор Одиос убьет твоего брата-близнеца завтра утром. |
And then I tried to pinch your toe. |
А потом я дотронулась до твоего большого пальца ноги. |
No, I would have to decide after seeing your last practice. |
Нет, я выбрал тебя после твоего последнего успеха. |
I was not impressed with your look. |
Я не в восторге от твоего наряда. |
I wrote poem on the fragments of your film. |
Я написал стихотворение на обломках твоего фильма. |
The best man your town had has been murdered. |
Лучший человек твоего города был убит. |
A Scotch, neat and a pint of your finest bitter for my mate. |
Скотч, чистый, и пинту твоего лучшего горького пива для моего товарища. |
I have to ask your permission to fire Tony. |
Я прошу твоего согласия на увольнение Тони. |
Well, I guess that depends On what your definition of normal is. |
Думаю, это зависит от твоего определение что такое норма. |
I couldn't understand your hesitation. |
Просто я не мог понять твоего замешательства. |
I can still feel your heart beating. |
Я все еще слышу стук твоего сердца. |
But if you leave, we'll seize your husband. |
Но если ты уйдешь, мы схватим твоего мужа. |
I told you that it all depended on your mind. |
Я сказал, что все зависит от твоего сознания. |
Shoots the trump from right out under your nose. |
Перебил твоего козыря у тебя под носом. |
June said she never even considered renting out your room after you left. |
Джун сказала, что после твоего ухода она даже не думала сдавать эту комнату. |
Everything you need for the trip is in your cell. |
Все вещи для твоего путешествия в твоей келье. |