| I can connect you with your son. | Я могу помочь тебе найти твоего сына. |
| To provide for my family - for you and for your brother. | Обеспечить для моей семьи... для тебя и твоего брата. |
| The prophesied time of your resurrection is drawing near. | Время пророчества и твоего воскрешения приближается. |
| For your own good, do not commit another such mistake. | Для твоего же блага, не совершай подобных ошибок. |
| I look forward to reading your full report. | Жду с нетерпением твоего полного отчета. |
| I don't get why your brother's wife topped after two kids. | Не понимаю, почему жена твоего брата остановилась после двух. |
| When you came home from the hospital, your baby's fate was decided. | Когда ты пришла домой из больницы, судьба твоего ребенка уже была предрешена. |
| I've been carrying it around since your last birthday. | Я ношу это при себе с твоего дня рождения. |
| But if I bring you on, the bulk of your income is going to be commissions. | Но если я возьму тебя на работу, основную часть твоего дохода будут составлять комиссионные. |
| Governor Odious will execute your twin brother tomorrow morning. | Что губернатор Одиос убьет твоего брата-близнеца завтра утром. |
| And then I tried to pinch your toe. | А потом я дотронулась до твоего большого пальца ноги. |
| No, I would have to decide after seeing your last practice. | Нет, я выбрал тебя после твоего последнего успеха. |
| I was not impressed with your look. | Я не в восторге от твоего наряда. |
| I wrote poem on the fragments of your film. | Я написал стихотворение на обломках твоего фильма. |
| The best man your town had has been murdered. | Лучший человек твоего города был убит. |
| A Scotch, neat and a pint of your finest bitter for my mate. | Скотч, чистый, и пинту твоего лучшего горького пива для моего товарища. |
| I have to ask your permission to fire Tony. | Я прошу твоего согласия на увольнение Тони. |
| Well, I guess that depends On what your definition of normal is. | Думаю, это зависит от твоего определение что такое норма. |
| I couldn't understand your hesitation. | Просто я не мог понять твоего замешательства. |
| I can still feel your heart beating. | Я все еще слышу стук твоего сердца. |
| But if you leave, we'll seize your husband. | Но если ты уйдешь, мы схватим твоего мужа. |
| I told you that it all depended on your mind. | Я сказал, что все зависит от твоего сознания. |
| Shoots the trump from right out under your nose. | Перебил твоего козыря у тебя под носом. |
| June said she never even considered renting out your room after you left. | Джун сказала, что после твоего ухода она даже не думала сдавать эту комнату. |
| Everything you need for the trip is in your cell. | Все вещи для твоего путешествия в твоей келье. |