Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
You know, it depends on your angle, I suppose. Ты знаешь, это зависит от твоего вкуса конечно.
Well, still, you got to like that your son's got a little entrepreneurial spirit. Что ж, всё же тебе должно нравится, что у твоего сына присутствует дух предпринимательства.
That's not the little part of your brain. Это не маленькая часть твоего мозга.
Raymond's absolutely right about your wardrobe. Рэймонд абсолютно прав насчёт твоего гардероба.
Well, Frank... it is my opinion that this lack of communication comes from your fear of intimacy. Что ж, Фрэнк... моё мнение таково, что этот недостаток общения исходит от твоего страха перед близостью.
I'm sorry about your boy. Нет, мне жаль за твоего парня.
Fall into the nothingness that awaits you and your master. Сгинь в небытие, что ожидает тебя и твоего хозяина.
You have much to teach me, no doubt, but our sister craves your attention. Спору нет, тебе нужно многому меня научить, но наша сестра жаждет твоего внимания.
I think I may have another job for your uncle. Кажется, у меня снова есть работа для твоего дяди.
Show me you can follow orders, and I'll show you your boyfriend. Покажи мне мой заказ, И я покажу тебе твоего бойфренда.
This should help you burn the drug out of your system. Это должно помочь тебе вывести препарат из твоего организма.
I mean, not your average science type. В смысле, не твоего обычного научного типа.
I can't wait for your toast, Schmosby. Жду не дождусь твоего тоста, Шмосби.
The Master is overburdened because of your son's actions. Хозяин сейчас попал в затруднительное положение из-за твоего сына.
Son, I knew your daddy. Сынок, я знал твоего папу.
Which is barely forgivable for your best friend, Let alone the woman that you're sharing a bed with. Что едва простительно для твоего лучшего друга, не говоря уже о женщине, с которой ты делишь кровать.
A mission that's part of your training to be an inspector. Это задание - часть твоего обучения профессии Инспектора.
Because your Fredrik Oma has arrived. Потому что твоего Фредерика Ому привезли.
You don't need your brother's approval. Тебе не надо разрешение твоего старшего брата.
Now, I wasn't going to discuss this tonight, but... about your promotion... А теперь я не собираюсь это обсуждать на ночь, но... насчет твоего повышения... Да.
Miles away in the safety of your office. За мили отсюда в безопасности твоего офиса.
I am the one taking the brunt for your harebrained scheme. Я та, кто принимает основной удар из-за твоего безрассудного плана.
The one I shot with your gun before you buried him out in oyster bay. Того самого, что я застрелил из твоего оружия до того, как ты похоронил его в устричном заливе.
Where they dumped your brother's whole family in the water like chum. Там где они сбросили всю семью твоего брата в воду, как нарезанную наживку.
I'm about to marry your greatest enemy. Я собираюсь выйти замуж за твоего самого большого врага.