Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
And, unlike your current employer, I protect those who work for me. И я, в отличие от твоего работодателя, защищаю тех, кто работает на меня.
I want to know what it feels like, to slowly squeeze the life out of your body. Я хочу знать, каково это Медленно высасывать жизнь из твоего тела.
You defend Daddy even after he murdered your son... Ты защищаешь отца даже после того, как он убил твоего сына,
I am sure she did not take your robot. Уверен, она не брала твоего робота.
I followed it to your house, but they weren't there. Я следовал по нему до твоего дома, но их там не оказалось.
I Xeroxed articles for your talk. Я сделал ксероксы статей для твоего доклада.
Conditions of your release prohibit you from leaving the state of Florida. Согласно условиям твоего освобождения, ты не имеешь права покидать Флориду.
Maybe we should ask your old doorman, "Insert Generic Irish Name Here" to help. Может, нам стоит попросить твоего швейцара "вставить обычное ирландское имя здесь" прийти и помочь.
Look at that, I just pulled down your browser history. Вот это да, я открыла историю твоего браузера.
You said I looked like your last boyfriend Ты говорила, что я похож на твоего покойного приятеля.
From your brother's surprised face when he met me, debra. С удивленного лица твоего брата, когда он меня встретил, Дэбра.
One last coupon from your famous brother's reputation. Последний бонус от репутации твоего знаменитого брата.
Clarence's purple Cadillac, parked in front of your trailer yesterday. И вчера этот кадиллак стоял у твоего домика.
She told the shrink about your boyfriend. Она рассказала психиатру про твоего бойфренда.
You seem most upset about your son, Sam. Ты кажешься еще более расстроенной из-за твоего сына, Сэма.
I have the medicine for your poodle. Я достал лекарство для твоего пуделя.
For Obi-Wan, on your patience everything depends. Для Оби-Вана, все от терпения твоего зависит.
We have delivered Zeus, your son... as you ordered. Мы доставили тебе Зевса, твоего сына.
Poseidon, I can see your trident glinting. Посейдон, я вижу сверкание твоего трезубца.
Son, I knew your daddy. Сынок, я знал твоего папочку.
Maybe this interview's an opportunity for you to be honest, separate yourself from your name. Возможно это интервью - возможность для тебя быть честным, отделить себя от твоего имени.
I'll get you something for your tummy. Я дам тебе что-нибудь для твоего животика.
They're obviously not worthy of your leadership. Очевидно, что они недостойны твоего руководства.
Andy, I'm sorry about your birthday. Энди, мне жаль по поводу твоего Дня рождения.
Lupe told me your Uncle's place was about to go under. Луп сказал мне что кафе твоего дяди почти закрыто.