I don't even want to hear what your first offer was. |
Я теперь даже не хочу слышать твоего первого предложения. |
Nobody will even see your husband. |
Никто даже не увидит твоего мужа. |
I'd like to transfer out of your class. |
Я бы хотела перевестись из твоего класса. |
I'm using neurolinguistic programming to modify your thought patterns. |
Я использую нейролингвистическое программирование, чтобы модифицировать модели твоего мышления. |
Time to get your friend back to the ship before he turns into a pumpkin. |
Время вернуть твоего друга на корабль пока он не превратился в тыкву. |
Because I didn't have your talent. |
Потому что у меня нет твоего таланта. |
Well, it's quite an achievement, to get to be your age. |
Ну, это неплохое достижение - дожить до твоего возраста. |
Reid needs to pay for your partner. |
Рид должен заплатить за жизнь твоего напарника. |
I can't say I completely understand what motivates your brother. |
Не скажу, что до конца понимаю, что мотивирует твоего брата. |
You blink wrong, we are both dead and your partner goes to prison. |
Не так моргнешь, мы оба мертвы, а твоего напарника посадят. |
I may or may not be related to your neighbor Kevin. |
Я вроде как родственник твоего соседа Кева. |
He just hit your friend's number. |
Только что набрал номер твоего друга. |
There's plenty of guys around here your age that would be lucky to have a woman like you. |
Вокруг полно парней твоего возраста, которых женщина вроде тебя может осчастливить. |
There's that place on Sunset near your house. |
Есть место на Сансет, возле твоего дома. |
You know, you should ask your boss for a bigger office. |
Знаешь, а тебе надо попросить у твоего шефа кабинет побольше. |
I'm not cutting off your brother. |
Я не отдаляюсь от твоего брата. |
You have stumbled onto something which is so over your head. |
Ты наткнулась на нечто, что выше твоего понимания. |
We're executing warrants on every inch of your client's life. |
У нас ордер на обыск каждого сантиметра жизни твоего клиента. |
It's difficult to lower myself to your level. |
Не хочу опускаться до твоего уровня. |
You need some work done before making your big comeback. |
Тебе нужно кое-что подправить для твоего громкого возвращения. |
Lux, the pronounced change in your writing in junior high, makes me believe that this is when this happened. |
Лакс, явно выраженное изменение твоего чистописания в средней школе, дает мне понять, когда это случилось. |
Harper, the honesty of your confession will spare you any pain. |
Харпер, честность твоего признания избавит тебя от боли. |
It's a beloved memento from your youngest son's childhood. |
Это теплое воспоминание из детства твоего младшего сына. |
Score another one for your patella, Mike. |
Ещё одно очко в пользу твоего колена, Майк. |
More than anyone else I've met in your world. |
Больше, чем кто-либо из твоего окружения. |