Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
I already sent it from your computer. Я уже отправил его с твоего компьютера.
I know you've seen a few in your day. Я знаю, ты видела несколько в течение твоего дня.
After your call, I followed up on Anne Marshall. После твоего звонка я ознакомился с делом Энн Маршалл.
Bobby Dean personally apologized to me at the roller skating rink for nearly killing your oldest son. Бобби Дин персонально передо мной извинился на катке для катания на роликовых коньках, за то, что почти что убил твоего старшего сына.
We took some of your patient files without, you know, permission. Мы взяли несколько дел твоих пациентов, без твоего разрешения.
Beretti's trying to get your son to sign to Creedmoor. Беррэтти пытается сманить твоего сына в "Кридмор".
Me, your friend, British Jason Biggs. Твоего друга, британского Джейсона Биггза.
What about Drew Sanders, your Kiev deputy? Что насчёт Дрю Сандерса, твоего зама в Киеве?
It reflects upon me, you know, as your brother. Ты знаешь, это бросает тень на мою репутацию, как твоего брата.
My spy droid, R3, has trapped your precious master. Мой дроид-шпион, РЗ, заманил твоего бесценного учителя в ловушку.
Dexter, I assure you that I'm not judging your relationship with Debra. Декстер, уверяю тебя, я не осуждаю твоего отношения к Дебре.
Acts and actions speak louder than your blood origin. Поступки и действия говорят громче твоего кровного происхождения.
Caddie, I've been waiting for your call. Кэди, я ожидал твоего звонка.
Don't think I haven't noticed your potential. Не думай, что я не вижу твоего потенциала.
For letting you throw me out of your office? За то, что дал выбросить себя из твоего кабинета?
I could smell the wet on your back. Я так и чувствую запах твоего пота.
If Eros rammed into Earth wiped out half of your people, then you'd know. Если бы Эрос врезался в Землю и уничтожил половину твоего народа, ты бы не спрашивал.
So we finally get to record your brother. Итак, мы наконец-то записываем твоего брата.
I said it depends on your mood. Сказала, что это зависит от твоего настроения.
And as far as your documentary goes, you should consider Mouth. А на счет твоего документального фильма, подумай снять Мауса.
I already sent it from your computer. Я уже отправил его с твоего компьютера.
I know you've seen a few in your day. Я знаю, ты видела несколько в течение твоего дня.
After your call, I followed up on Anne Marshall. После твоего звонка я ознакомился с делом Энн Маршалл.
Bobby Dean personally apologized to me at the roller skating rink for nearly killing your oldest son. Бобби Дин персонально передо мной извинился на катке для катания на роликовых коньках, за то, что почти что убил твоего старшего сына.
We took some of your patient files without, you know, permission. Мы взяли несколько дел твоих пациентов, без твоего разрешения.