Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
If you have more time, provide us details of your car. Если у Тебя больше времени, сообщи нам подробности, касающиеся твоего автомобиля.
I know that it's only the beginning of your creative success. Сам знаю, что еще только начало твоего творческого успеха.
Personalized and comprehensive services for your business trip. Персонализированный пакет услуг для твоего делового путешествия.
You shall not bear false witness against your neighbor. Не произноси ложного свидетельства на ближнего твоего.
Only if I have your blessing, Friar. Только с твоего благословения, монах.
He's asked me to vet suitors on your behalf. Он просил меня познакомиться со сватающимися от твоего имени.
I mean, your Russian doesn't have money. Я имею в виду, у этого твоего русского нет денег.
I went to visit your friend Pakulski. Я была у твоего друга, Пакульского.
We could have some of your decent Scotch if there's any left. Можем выпить немного твоего приличного виски, если что-то осталось.
He seems young to be your brother. Он молодо выглядит для твоего брата.
Hopefully, he has good news about the whereabouts of your... other child. Надеюсь, у него есть хорошие новости о местонахождении... другого твоего ребёнка.
You took out a ring and showed it to me as proof that your intention had been to marry me. Ты достал кольцо и показал его мне как доказательство твоего желания жениться на мне.
A card crafted from all the memories that are locked in the other side of your heart. Вот карта, созданная из воспоминаний с другой стороны твоего сердца.
Do kids your age stay out this late? Могут ли дети твоего возраста гулять на улице так поздно?
She's to be your brother's wife. Она - будущая жена твоего брата.
I used to know your Uncle Samuel who died in the war. Я знала твоего дядю Самуэля, который погиб на войне.
I'm not sticking around for two more days and watching your hand puppet show. Я не буду ждать ещё два дня и наблюдать шоу твоего писюна.
I assure you it'll be worth your time. Уверяю тебя, это заслуживает твоего времени.
They're really good for your complexion, you guys. Он очень подойдет для твоего типа кожи, слышите ребята.
They are really good for your complexion. Он действительно подходит для твоего типа кожи.
I didn't mind your flirting with that woman. Я не возражала против твоего флирта с той женщиной.
Caroline, and by the juxtaposition between the lack of experience that you have and your enormous talent. Кэролайн, и этим невероятным сочетанием отсутствия опыта и твоего невероятного таланта.
It would be my honor to play your husband, Claire. Для меня будет честью играть твоего мужа, Клэр.
The file says your donor was Anna Christina Martinez. Твоего донора звали Анна Кристина Мартинез.
She said it's for your own good. И что это для твоего же блага.