Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
I have reviewed your notes, which are thorough and excellent, except for your conclusion concerning this bone. Я проанализировала твои записи, которые тщательны и отличны, за исключением твоего заключения относительно этой кости.
Julia, your husband's responsible for putting your son through a world of hurt. Джулия, твой муж ответственнен за помещение твоего сына в мир боли.
I am singing your favorite song from your favorite romantic movie. Я собираюсь спеть твою любимую песню из твоего любимого романтического фильма.
I traded your past, but I saved your future. Я использовала твое прошлое ради твоего будущего.
Earlier today, I decoded the headers on your e-mail, and I know that your name is Kenneth Fitzgerald. Чуть ранее... я расшифровал заголовки твоего письма и узнал, что тебя зовут Кеннет Фитцджеральд.
Whatever your partner just injected you with has already reached your heart. Что бы твой партнер тебе не вколол, оно уже достигло твоего сердца.
With your awards and your boyfriend's book. Все твои награды и книга твоего дружка.
I could sense it when your magics were ripped from your body. Я чувствовала это, когда сила уходила из твоего тела.
I think your hair is much too long for your age, by the way. Кстати, я думаю, что твои волосы слишком длинные для твоего возраста.
We devalue you and your accomplishments due to your size. Мы высмеиваем тебя и твои достижения из-за твоего маленького роста.
We need to know your price, how long your leash is... Мы должны знать твою цену, длину твоего поводка.
One phone call from me, and your beloved dies at the hands of your sister. Один звонок - и твоя сестра убьёт твоего возлюбленного.
As Michael says, embrace your own path, not your neighbor's. Как говорит Майкл, иди своим собственным путем, а не твоего соседа.
But I did find your birth place and I slaughtered your family. Но я нашёл место твоего рождения и убил твою семью.
All these events keep happening around your appearance, your disappearance. Все эти события происходят вокруг твоего появления и исчезновения.
You can't go out with your nephew's 'd ordinarily be your brother-in-law. Ты не можешь выйти с отцом твоего племянника который является твоим зятем.
I remind you that your license to operate in Hamburg is contingent on your co-operation with my office. Напоминаю, что твоё разрешение на оперативную работу в Гамбурге выдана при условии твоего сотрудничества с моим офисом.
You're being called into a meeting at the school to discuss the terms of your departure from your current position. Тебя вызывают на встречу в школе, чтобы обсудить условия твоего смещения с занимаемой должности.
As your attorney, it's my job to look out for your best interests. Моя работа, как твоего адвоката, быть на страже твоих интересов.
Or you protect your family back to your partner crazy. И не защитит вашу собственность от чокнутых родственников твоего партнера.
I was close to your block, so I said your building. Я была близко от твоего квартала, так что я назвала твой дом.
I couldn't remember your name, so I looked at your license. Я не запомнила твоего имени, поэтому посмотрела в правах.
Yes, and I can read your military career by your face and your leg, and your brother's drinking habits by your mobile phone. Да, и я могу прочитать твою военную карьеру по твоему лицу и ноге, а алкоголизм твоего брата по мобильнику.
The sound of your voice, your breath, your body, your mind, your weakness, I can't stand it. Звук твоего голоса, твоё дыхание, твоё тело, твой разум, твоя слабость, меня тошнит от них.
Your wife... your son, your daughter, and all my sins as well, which surely match your own. Твою жену... твоего сына. твою дочь, и все мои грехи разом, которые равны твоим.