| I have reviewed your notes, which are thorough and excellent, except for your conclusion concerning this bone. | Я проанализировала твои записи, которые тщательны и отличны, за исключением твоего заключения относительно этой кости. |
| Julia, your husband's responsible for putting your son through a world of hurt. | Джулия, твой муж ответственнен за помещение твоего сына в мир боли. |
| I am singing your favorite song from your favorite romantic movie. | Я собираюсь спеть твою любимую песню из твоего любимого романтического фильма. |
| I traded your past, but I saved your future. | Я использовала твое прошлое ради твоего будущего. |
| Earlier today, I decoded the headers on your e-mail, and I know that your name is Kenneth Fitzgerald. | Чуть ранее... я расшифровал заголовки твоего письма и узнал, что тебя зовут Кеннет Фитцджеральд. |
| Whatever your partner just injected you with has already reached your heart. | Что бы твой партнер тебе не вколол, оно уже достигло твоего сердца. |
| With your awards and your boyfriend's book. | Все твои награды и книга твоего дружка. |
| I could sense it when your magics were ripped from your body. | Я чувствовала это, когда сила уходила из твоего тела. |
| I think your hair is much too long for your age, by the way. | Кстати, я думаю, что твои волосы слишком длинные для твоего возраста. |
| We devalue you and your accomplishments due to your size. | Мы высмеиваем тебя и твои достижения из-за твоего маленького роста. |
| We need to know your price, how long your leash is... | Мы должны знать твою цену, длину твоего поводка. |
| One phone call from me, and your beloved dies at the hands of your sister. | Один звонок - и твоя сестра убьёт твоего возлюбленного. |
| As Michael says, embrace your own path, not your neighbor's. | Как говорит Майкл, иди своим собственным путем, а не твоего соседа. |
| But I did find your birth place and I slaughtered your family. | Но я нашёл место твоего рождения и убил твою семью. |
| All these events keep happening around your appearance, your disappearance. | Все эти события происходят вокруг твоего появления и исчезновения. |
| You can't go out with your nephew's 'd ordinarily be your brother-in-law. | Ты не можешь выйти с отцом твоего племянника который является твоим зятем. |
| I remind you that your license to operate in Hamburg is contingent on your co-operation with my office. | Напоминаю, что твоё разрешение на оперативную работу в Гамбурге выдана при условии твоего сотрудничества с моим офисом. |
| You're being called into a meeting at the school to discuss the terms of your departure from your current position. | Тебя вызывают на встречу в школе, чтобы обсудить условия твоего смещения с занимаемой должности. |
| As your attorney, it's my job to look out for your best interests. | Моя работа, как твоего адвоката, быть на страже твоих интересов. |
| Or you protect your family back to your partner crazy. | И не защитит вашу собственность от чокнутых родственников твоего партнера. |
| I was close to your block, so I said your building. | Я была близко от твоего квартала, так что я назвала твой дом. |
| I couldn't remember your name, so I looked at your license. | Я не запомнила твоего имени, поэтому посмотрела в правах. |
| Yes, and I can read your military career by your face and your leg, and your brother's drinking habits by your mobile phone. | Да, и я могу прочитать твою военную карьеру по твоему лицу и ноге, а алкоголизм твоего брата по мобильнику. |
| The sound of your voice, your breath, your body, your mind, your weakness, I can't stand it. | Звук твоего голоса, твоё дыхание, твоё тело, твой разум, твоя слабость, меня тошнит от них. |
| Your wife... your son, your daughter, and all my sins as well, which surely match your own. | Твою жену... твоего сына. твою дочь, и все мои грехи разом, которые равны твоим. |