Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
I regret what happened to your guard, but my men were there to protect you. Мне жаль твоего защитника, но мои люди пытались тебя спасти.
He can keep your brother out of sight and rule through him. Держит твоего брата взаперти, чтобы править самому.
Grayson will be dealt with in due course, but for now, I must demand your full attention on this crisis. С Грейсоном разберемся должным образом, но пока, я требую твоего полного внимания на этом кризисе.
We're not living in your grandfather's day. Мы живём не во времена твоего деда.
It appears Micah has requested your presence. Кажется, Михей просит твоего присутствия.
Or we can see how smart you look with part of your anatomy missing. Или посмотрим, какой ты умный без одного твоего органа.
Prints from your suspect were found in the carriage of the Box Tunnel 20. Отпечатки твоего подозреваемого были обнаружены в вагоне из дела о резне в тоннеле Бокс.
We thought we could sneak in before your first appointment. Мы подумали, что успеем до твоего первого приёма.
That picture was taken by someone your height. Та фотка была сделана кем-то твоего роста.
I'm sure she'd be cool with your... hobby. Уверен, она не будет против твоего... хобби.
This is the next phase of your journey as a patient. Это следующий этап твоего путешествия в качестве пациентки.
New job, new life for your new office. Новая работа, новая жизнь для твоего нового офиса.
I won't sign this without your blessing. Я не подпишу это без твоего согласия.
My father's death, your son's... Смерть моего отца, твоего сына...
Those improvements, were only possible through your hard work, Annie. Эти улучшения не были бы возможны без твоего трудолюбия, Энни.
Because the emergency call center has no record of your 9-1-1. Потому что в центре чрезвычайных ситуаций нет записи твоего звонка в 9-1-1.
I'll think of a way to make your day less boring later. Я подумаю, как сделать остаток твоего дня менее скучным.
I saw the video feed from your B.F.F. Nolan's house. Я видел видео из дома твоего лучшего друга Нолана.
I got a job here for your "best friend," the bar rag. У меня есть работенка для твоего лучшего друга - барной тряпки.
We got a routine here, your brother and me. У нас обычай тут, у твоего брата и меня.
They published the list in the paper, and your name wasn't on it. Список опубликовали в газете и твоего имени там не было.
I called them to find out why your name wasn't on the list. Я позвонил им чтобы узнать, почему твоего имени нет в списке.
Isn't that against your code? Разве это не против твоего детского бойскаутского кодекса?
Let me get the name of your dealer before I kill you. Напомни мне узнать имя твоего дилера, перед тем как я убью тебя.
It's part of nature to turn on your brother. Просто, чтобы заставить твоего брата поволноваться.