| I regret what happened to your guard, but my men were there to protect you. | Мне жаль твоего защитника, но мои люди пытались тебя спасти. |
| He can keep your brother out of sight and rule through him. | Держит твоего брата взаперти, чтобы править самому. |
| Grayson will be dealt with in due course, but for now, I must demand your full attention on this crisis. | С Грейсоном разберемся должным образом, но пока, я требую твоего полного внимания на этом кризисе. |
| We're not living in your grandfather's day. | Мы живём не во времена твоего деда. |
| It appears Micah has requested your presence. | Кажется, Михей просит твоего присутствия. |
| Or we can see how smart you look with part of your anatomy missing. | Или посмотрим, какой ты умный без одного твоего органа. |
| Prints from your suspect were found in the carriage of the Box Tunnel 20. | Отпечатки твоего подозреваемого были обнаружены в вагоне из дела о резне в тоннеле Бокс. |
| We thought we could sneak in before your first appointment. | Мы подумали, что успеем до твоего первого приёма. |
| That picture was taken by someone your height. | Та фотка была сделана кем-то твоего роста. |
| I'm sure she'd be cool with your... hobby. | Уверен, она не будет против твоего... хобби. |
| This is the next phase of your journey as a patient. | Это следующий этап твоего путешествия в качестве пациентки. |
| New job, new life for your new office. | Новая работа, новая жизнь для твоего нового офиса. |
| I won't sign this without your blessing. | Я не подпишу это без твоего согласия. |
| My father's death, your son's... | Смерть моего отца, твоего сына... |
| Those improvements, were only possible through your hard work, Annie. | Эти улучшения не были бы возможны без твоего трудолюбия, Энни. |
| Because the emergency call center has no record of your 9-1-1. | Потому что в центре чрезвычайных ситуаций нет записи твоего звонка в 9-1-1. |
| I'll think of a way to make your day less boring later. | Я подумаю, как сделать остаток твоего дня менее скучным. |
| I saw the video feed from your B.F.F. Nolan's house. | Я видел видео из дома твоего лучшего друга Нолана. |
| I got a job here for your "best friend," the bar rag. | У меня есть работенка для твоего лучшего друга - барной тряпки. |
| We got a routine here, your brother and me. | У нас обычай тут, у твоего брата и меня. |
| They published the list in the paper, and your name wasn't on it. | Список опубликовали в газете и твоего имени там не было. |
| I called them to find out why your name wasn't on the list. | Я позвонил им чтобы узнать, почему твоего имени нет в списке. |
| Isn't that against your code? | Разве это не против твоего детского бойскаутского кодекса? |
| Let me get the name of your dealer before I kill you. | Напомни мне узнать имя твоего дилера, перед тем как я убью тебя. |
| It's part of nature to turn on your brother. | Просто, чтобы заставить твоего брата поволноваться. |