I regret what happened to your guard, but my men were there to protect you. |
Мне жаль твоего защитника, но мои люди пытались тебя спасти. |
He can keep your brother out of sight and rule through him. |
Держит твоего брата взаперти, чтобы править самому. |
Grayson will be dealt with in due course, but for now, I must demand your full attention on this crisis. |
С Грейсоном разберемся должным образом, но пока, я требую твоего полного внимания на этом кризисе. |
We're not living in your grandfather's day. |
Мы живём не во времена твоего деда. |
It appears Micah has requested your presence. |
Кажется, Михей просит твоего присутствия. |
Or we can see how smart you look with part of your anatomy missing. |
Или посмотрим, какой ты умный без одного твоего органа. |
Prints from your suspect were found in the carriage of the Box Tunnel 20. |
Отпечатки твоего подозреваемого были обнаружены в вагоне из дела о резне в тоннеле Бокс. |
We thought we could sneak in before your first appointment. |
Мы подумали, что успеем до твоего первого приёма. |
That picture was taken by someone your height. |
Та фотка была сделана кем-то твоего роста. |
I'm sure she'd be cool with your... hobby. |
Уверен, она не будет против твоего... хобби. |
This is the next phase of your journey as a patient. |
Это следующий этап твоего путешествия в качестве пациентки. |
New job, new life for your new office. |
Новая работа, новая жизнь для твоего нового офиса. |
I won't sign this without your blessing. |
Я не подпишу это без твоего согласия. |
My father's death, your son's... |
Смерть моего отца, твоего сына... |
Those improvements, were only possible through your hard work, Annie. |
Эти улучшения не были бы возможны без твоего трудолюбия, Энни. |
Because the emergency call center has no record of your 9-1-1. |
Потому что в центре чрезвычайных ситуаций нет записи твоего звонка в 9-1-1. |
I'll think of a way to make your day less boring later. |
Я подумаю, как сделать остаток твоего дня менее скучным. |
I saw the video feed from your B.F.F. Nolan's house. |
Я видел видео из дома твоего лучшего друга Нолана. |
I got a job here for your "best friend," the bar rag. |
У меня есть работенка для твоего лучшего друга - барной тряпки. |
We got a routine here, your brother and me. |
У нас обычай тут, у твоего брата и меня. |
They published the list in the paper, and your name wasn't on it. |
Список опубликовали в газете и твоего имени там не было. |
I called them to find out why your name wasn't on the list. |
Я позвонил им чтобы узнать, почему твоего имени нет в списке. |
Isn't that against your code? |
Разве это не против твоего детского бойскаутского кодекса? |
Let me get the name of your dealer before I kill you. |
Напомни мне узнать имя твоего дилера, перед тем как я убью тебя. |
It's part of nature to turn on your brother. |
Просто, чтобы заставить твоего брата поволноваться. |