Yes, to offer your husband my personal congratulations. |
Да, чтобы поздравить твоего мужа лично. |
The story I want to tell you begins before your birth. |
История, которую я рассказываю, началась еще до твоего рождения. |
So much for your great marriage. |
Слишком много для твоего прекрасного брака. |
Maybe its time we call in your husband. |
Возможно, пришло время пригласить твоего мужа. |
So I can't see your face. Exactly. |
Правильно, я не вижу твоего лица. |
Here is another explosion for your movie. |
Вот еще один взрыв для твоего фильма. |
Murray, get me your brother-in-law. |
Мюррай, дай мне твоего шурина. |
But it had another life within your body. |
Но внутри твоего тела была другая жизнь,... |
Okay. I'll help you get your boy if you help me kill Krampus. |
Ладно я помогу найти твоего мальчика если ты поможешь мне убить Крампуса. |
With your permission, I'm sure I could get Jason to attend. |
С твоего разрешения, Я уверена что я смогла бы обеспечить присутствие Джейсона. |
Claudia, congratulations on an incredible win in front of your hometown crowd. |
Клаудиа, поздравляем с невероятной победой перед лицом болельщиков из твоего родного города. |
You see, the burden of your condemnation had become too great. |
Видишь, бремя твоего суждения стало слишком велико. |
So, yes, I am asking you to help me kill your brother. |
Так что, да, я прошу тебя помочь мне убить твоего брата. |
I could get past you, although it might have to be over your dead body. |
Я могу пройти, даже если придется, мимо твоего мертвого тела. |
All I did was love your friend. |
Я всего лишь влюбилась в твоего друга. |
Did you know he had your cell number? |
Ты знала, что у него есть номер твоего мобильного? |
They're not happy with your change in assignment. |
Их не радует изменение твоего назначения. |
I had them print your hit on it. |
На каждом - название твоего хита. |
Might be time to visit your doctor friend again. |
Похоже настало время, чтобы вновь посетить твоего друга-доктора. |
You could finally have a friend your own size. |
Ты наконец-то сможешь завести друга твоего размера. |
The family wants him to take your brother's place. |
Семья хочет, чтобы он занял место твоего брата. |
Bring Gregorek to me, and you get your partner back. |
Доставь Грегорека ко мне, и я верну твоего напарника. |
Derek, if somebody took your friend Quinn, we need to know who. |
Дерек, если кто-то похитил твоего друга Квинна, мы должны знать. |
I can keep the FBI off your trail, buy you some time. |
Я смогу увести ФБР с твоего следа, выиграть тебе немного времени. |
Charlie would be in a halfway house, out of your sight. |
Чарли окажется в реабилитационном центре, вне поля твоего зрения. |