| Yes, to offer your husband my personal congratulations. | Да, чтобы поздравить твоего мужа лично. |
| The story I want to tell you begins before your birth. | История, которую я рассказываю, началась еще до твоего рождения. |
| So much for your great marriage. | Слишком много для твоего прекрасного брака. |
| Maybe its time we call in your husband. | Возможно, пришло время пригласить твоего мужа. |
| So I can't see your face. Exactly. | Правильно, я не вижу твоего лица. |
| Here is another explosion for your movie. | Вот еще один взрыв для твоего фильма. |
| Murray, get me your brother-in-law. | Мюррай, дай мне твоего шурина. |
| But it had another life within your body. | Но внутри твоего тела была другая жизнь,... |
| Okay. I'll help you get your boy if you help me kill Krampus. | Ладно я помогу найти твоего мальчика если ты поможешь мне убить Крампуса. |
| With your permission, I'm sure I could get Jason to attend. | С твоего разрешения, Я уверена что я смогла бы обеспечить присутствие Джейсона. |
| Claudia, congratulations on an incredible win in front of your hometown crowd. | Клаудиа, поздравляем с невероятной победой перед лицом болельщиков из твоего родного города. |
| You see, the burden of your condemnation had become too great. | Видишь, бремя твоего суждения стало слишком велико. |
| So, yes, I am asking you to help me kill your brother. | Так что, да, я прошу тебя помочь мне убить твоего брата. |
| I could get past you, although it might have to be over your dead body. | Я могу пройти, даже если придется, мимо твоего мертвого тела. |
| All I did was love your friend. | Я всего лишь влюбилась в твоего друга. |
| Did you know he had your cell number? | Ты знала, что у него есть номер твоего мобильного? |
| They're not happy with your change in assignment. | Их не радует изменение твоего назначения. |
| I had them print your hit on it. | На каждом - название твоего хита. |
| Might be time to visit your doctor friend again. | Похоже настало время, чтобы вновь посетить твоего друга-доктора. |
| You could finally have a friend your own size. | Ты наконец-то сможешь завести друга твоего размера. |
| The family wants him to take your brother's place. | Семья хочет, чтобы он занял место твоего брата. |
| Bring Gregorek to me, and you get your partner back. | Доставь Грегорека ко мне, и я верну твоего напарника. |
| Derek, if somebody took your friend Quinn, we need to know who. | Дерек, если кто-то похитил твоего друга Квинна, мы должны знать. |
| I can keep the FBI off your trail, buy you some time. | Я смогу увести ФБР с твоего следа, выиграть тебе немного времени. |
| Charlie would be in a halfway house, out of your sight. | Чарли окажется в реабилитационном центре, вне поля твоего зрения. |