Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
And smelling your cologne, instead of stale bodies and old plimsolls. И чувствовать запах твоего одеколона вместо запаха несвежих тел и поношенной обуви...
I won't use your name. Я даже близко не упомяну твоего имени.
Honey, I'm trying to get your attention. Дорогой, я пытаюсь добиться твоего внимания.
I thought if I recreated your dream, then inspiration would strike. Я подумала, что воссоздание твоего сна сможет помочь.
When he was standing in the front hall of your house. Когда он стоял в прихожей твоего дома.
You think Red John killed your brother. Ты думаешь, что Красный Джон убил твоего брата?
For the last time, This dinner is very important to your stepfather and me. Между прочим, этот ужин очень важен для твоего отчима и меня.
For your sake, I hope you're right. Ради твоего же блага, надеюсь, что ты права.
Danny, he killed your partner. Дэнни, он пришил твоего напарника.
I really need to know your time of birth. Мне действительно нужно знать время твоего рождения.
Was your other little boy unsettled as a newborn? А у другого твоего мальчика также был нарушен режим, когда он только родился?
You sent us on a goose chase to take out your rival faction within the cartel. Ты пустил нас по ложному следу, чтобы мы взяли твоего конкурента в картеле.
What would I do without your smart mouth Что бы я делал без твоего острого язычка?
I just cleaned the grill and now I'm givin' your beau here a grilling'. Я только что почистил решётку а теперь заставляю твоего кавалера краснеть.
I'd hope so for your sake. Я надеюсь, ради твоего же блага.
Look, it was a difficult decision to make, especially with someone of your experience. Послушай, это было трудное решение, особенно с учётом твоего опыта.
Well, last M.R.I. we did was shortly after your injury. Итак, последнее МРТ мы сделали почти сразу после твоего ранения.
So... I met your son earlier. В общем... я встретил сегодня твоего сына.
This is a perfect opportunity to prop up your softening poll numbers. Это прекрасная возможность для поддержки твоего опроса.
That's my number for your boss when he's ready to talk. Вот мой номер для твоего босса, когда он будет готов поговорить.
I wasn't aware that winning big was a necessary part of your cover. Я не знала, что выигрыш был необходимой частью твоего прикрытия.
I may have run into Billy outside of your house. Я столкнулся с Билли возле твоего дома.
Is your say-so good enough for a court? Твоего "я так сказал" хватит для суда?
I talked with Dennis Wilburn about your renegotiation. Я обсуждал с Деннисом Уилборном возобновление твоего контракта.
I don't even want your kiss. Я даже не хочу твоего поцелуя.