Well, excuse me, for spending the last four hours drawing designs for your building. |
Ну, извини меня за то, что я провел последние 4 часа, создавая дизайн для твоего здания. |
You came in here looking like somebody shot your puppy. |
Ты выглядишь так, будто твоего щеночка пристрелили. |
I say let's give you a dose of your own medicine. |
А я говорю, давай дадим тебе дозу твоего собственного лекарства. |
Personnel got a letter from a credit company about your debt. |
Отдел кадров получил письмо от кредитной компании по поводу твоего долга. |
She wasn't exactly your type. |
Она была не совсем твоего типа. |
And if I never hear your voice My turtledove, my dear |
И даже если я никогда не услышу твоего голоса Моя горлица, моя дорогая |
I don't have shoes your size. |
У меня нет обуви твоего размера. |
Fifty thousand Greeks didn't cross the sea to watch your brother fight. |
Пятьдесят тысяч Греков не пересекали бы море, чтобы наблюдать битву твоего брата. |
And they made a deal to replace your a man more friendly to U.S. Interests. |
И они договорились заменить твоего отца человеком, более сочувствующим интересам Соединенных Штатов. |
Who would make a wonderful subject for your feature. |
Кто бы мог сделать эти прекрасные предметы для твоего будущего. |
The whole family's just waiting for your next big breakdown, Jane. |
Вся семья только и ждет следующего твоего срыва, Джейн. |
Since, let's see - mind your business. |
Посчитаем... не твоего ума дело. |
This is your boss' idea, not mine. |
Это идея твоего босса, не моя. |
Well, except for your little souvenir. |
Ну, если не считать твоего подарка. |
Nothing like the person who killed your friend. |
Ничего общего с человеком, который убил твоего друга. |
Well, seems that because of your checkered past, everyone else refused to work with you. |
Ну, кажется, из-за твоего разного прошлого, все остальные отказались работать с тобой. |
I will not lead the Ring within a hundred leagues of your city. |
Я не поведу Хранителя ближе чем в сотне миль от твоего города. |
Please, I'm outside your house. |
Пожалуйста, я у твоего дома. |
OK, look, I'm going to park a patrol car outside your place. |
Я поставлю патрульную машину возле твоего дома. |
Then tomorrow night, we cross Floyd Lawton's name off your list. |
Тогда завтра вечером мы вычеркнем имя Флойда Лоутона из твоего списка. |
When the air pocket reaches your heart in, give or take, fifteen seconds, you'll die. |
Когда воздух достигнет твоего сердца через плюс-минус 15 секунд, ты умрёшь. |
Obviously I'll let you treat your patient. |
Очевидно, что я разрешу тебе лечить твоего пациента. |
Of course I'll let you treat your patient if you meet me halfway. |
Конечно, я разрешу тебе лечить твоего пациента если ты пойдешь мне навстречу. |
Morning TV is bad for your mental health. |
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния. |
All that happened - the result of your unbelief. |
Все, что произошло, - результат твоего неверия. |