Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
Daniel's growing suspicious of your past. У Дэниела появляются подозрения насчет твоего прошлого.
Listen, you want to find the dude that made your brother dead, you find him. Если хочешь найти чувака, который завалил твоего брателлу - ищи сам.
I'm sorry about your house. Эй, сожалею по поводу твоего дома.
This is your friend's place? Это дом твоего друга? Да, конечно.
I'll buy your friend the first round. В первом круге я угощаю твоего друга.
It will be the disciplinary committee for your boss and Captain Berthaud. Это попахивает дисциплинарным комитетом для твоего босса и капитана Берто.
Just thought, I mean, your pops had money so... Я просто подумал, у твоего отца есть деньги, так что...
You can't do anything without your brother. Ты ничего не можешь без твоего брата.
These things came out of your temple. Эти твари выбрались из твоего храма.
I'll take on your best guy, right here, right now. Я выступлю против твоего лучшего парня прямо здесь и сейчас.
With you, it was the sound of your voice. С тобой, звук твоего голоса.
Hugo's with your beautiful little delicate white flower right now. Хьюго сейчас в компании твоего драгоценного нежного цветочка.
Now your other baby Scratched knee and is a stuffy nose. Теперь у твоего старшего ребёнка болит колено и заложен нос.
I'm the guy who killed your bodyguard. Я тот, кто убил твоего охранника.
I thought you might enjoy meeting someone your own age. Я думала, тебе понравится познакомиться с кем-нибудь твоего возраста.
I also recognise your species of soldier. И могу распознать солдата твоего сорта.
I just walked across the street and found your - husband rolling around on the floor with my mother. Я только что перешел улицу и обнаружил твоего мужа, валяющегося на полу с моей мамой.
I don't really see him getting out of it, even with your boyfriend's help. Не вижу для него пути наружу, даже с помощью твоего парня.
I'm wiping the excitement off your face. Я вытирала волнение с твоего лица.
And, I mean, I'm sorry about your brother. И да, прости за твоего брата.
He was taken here, just like your Hans. Его привезли сюда как твоего Ганса.
So, this house is... different than your last one. Этот дом... отличается от твоего предыдущего.
And instead of your body, you had his. И вместо твоего у тебя его тело.
But having a beak longer than your body does have its drawbacks. Но у клюва, который длиннее твоего тела, есть и свои недостатки.
Quite handsome in your younger days. Неплохо сказано для твоего юного возраста.