Somebody comes into your house and shoots up your husband and they're still out there. |
Кто-то врывается к тебе в дом, стреляет в твоего мужа и всё ещё на свободе. |
He saw your pic, and he really wants to taste your chicken. |
Он видел твои фотки и теперь очень хочет попробовать твоего цыпленка. |
He's looked up your address and taken a copy of your file. |
Он искал твой адрес и взял копию твоего дела. |
But I do worry that this is another example of your loose supervision of your people. |
Но я беспокоюсь, что это ещё один пример твоего мягкого руководства. |
They deny your ghost exists and filed papers with the minister's office claiming you've overstepped your authority. |
Они не верят в твоего призрака и жалуются на превышение полномочий. |
But we think that you should consider seeing someone more qualified to treat some of your specific issues... your PTSD. |
Но нам кажется, что тебе стоит повидаться с кем-то, более квалифицированным в лечении твоих определенных проблем... твоего посттравматическего синдрома. |
The problems of your past are your business. |
Проблемы твоего прошлого - твое дело. |
Got no job, your partner thinks that I killed your brother. |
У меня нет работы, а твой напарник думает, что я убил твоего брата. |
You never completed your training because the officiator jumped off a cliff halfway through your first lesson. |
Ты не окончил свое обучение, потому что священник прыгнул со скалы на половине твоего первого урока. |
It's incredible, your handwriting is actually more annoying than your voice. |
С ума сойти, твои записки раздражают меня еще больше твоего голоса. |
I didn't know you could finish a sentence without your western twin breathing in your ear. |
Не знал, что ты можешь закончить предложение без твоего западного близнеца, стоящего над душой. |
Then I'd like to see the look on your face when I double your bid. |
Тогда я посмотрю на выражение твоего лица, когда удвою твою ставку. |
When an evil wind will blow through your little play world and wipe that smug smile off your face. |
Когда дьявольский ветер пронесётся по твоему маленькому игрушечному мирку и сотрёт эту самодовольную улыбку с твоего лица. |
I recognize your voice... but not the words of praise for your brother. |
Я узнала твой голос... но ни слова о восхвалении твоего брата. |
Let your brother rest up while we take some of your marrow. |
Пусть твой брат отдыхает, а мы пока возьмём немного твоего костного мозга. |
By the fire of your bright spirit and by the water of your radiant womb... |
Огнем твоего чистого духа и водой твоей сияющей утробы... |
It normalises everything you see, places it within the compass of your expectations, your experiences. |
Оно нормализует всё, что ты видишь, ...помещает это в область твоих ожиданий, твоего опыта. |
He didn't get that money from your brother and your sister. |
Эти деньги он получил не от твоего брата или сестры. |
I will knock your nose off your face. |
Я снесу нос с твоего лица. |
I introduced Aether into your immune system, to modify your natural antibodies. |
Я ввёл Эфир в твою иммунную систему, чтобы модифицировать антитела твоего организма. |
If Cristobal acted without your authority or someone forced your hand, tell me. |
Если Кристобаль действовал без твоего ведома, или кто-то тебя вынудил, скажи. |
I can see your great- great-granddaddy in your eyes. |
М: В твоих глазах я вижу твоего пра-пра-прадеда. |
I fear your mind has followed your body into bondage. |
Твой разум, сжился с оковами твоего тела. |
I downloaded all your contacts off your phone last night. |
Вчера я скачала с твоего телефона список контактов. |
I could smell your garlic breath before you walked out your door. |
Я почувствовала запах из твоего рта ещё до того, как ты вышел из двери. |