Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
You know, your boss, your boss' boss and the guy that signs your warrants. Ну ты знаешь, твой босс, босс твоего босса и парень который подписывает твои ордера.
In the meantime, we have a warrant for your house, your phone, your computer. Тем временем, у нас есть ордер на обыск твоего дома, телефона, компьютера.
However small your concern may be for your own well-being... you might want to consider that there are others... who might be endangered by your recklessness. Может тебя и не слишком заботит собственная безопасность... но ты должен помнить, что есть и другие люди,... которые могут пострадать из-за твоего безрассудства.
Truth is... your brother doesn't have half your smarts or half your heart. Правда в том, что у твоего брата нет и половины твоего ума и твоей доброты.
You recruited Ava Montrose, your brother's ex, the one you barely remembered, to help you steal your Daddy's Caddy before your brother could sell it. Ты нанял Эву Монтроус, бывшую своего брата, ту, которую едва помнил, чтобы она помогла тебе украсть Кадди твоего отца, прежде чем твой брат сможет продать её.
A woman of your background, your education, how you could turn your back on our people? Женщина твоего происхождения, твоего образования, как ты могла повернуться спиной к нашему народу?
When your wife has to use a cell phone to call you from the room in your own house, your house is too big. Когда твоя жена пользуется мобильником только для того, чтобы позвонить тебе из комнаты твоего собственного дома, тогда у тебя слишком большой дом.
We... we love the timbre of your voice, we like your virtuosity, your energy... Мы любим тембр твоего голоса, виртуозность, энергетику...
I know your boss, I know your colleagues, and I know your customers. Я знаю твоего босса, твоих коллег, и знаю твоих клиентов.
Bruce, it's your house, and your mask falls off your face for eight and a half exceptionally visible seconds. Брюс, это твой дом, и маска сползла с твоего лица на восемь с половиной более чем отчетливых секунд.
I need to be on your property. Слушай, я не представляю угрозы для тебя и твоего парнишки.
She had two good eyes and she loved your daddy. У неё было два здоровых глаза, и она любила твоего папу.
Maybe your patient has an Anna. Может, у твоего пациента тоже есть "Анна".
But it involves Amanda Waller finding someone else to execute your friend. Но для этого Аманде Уоллер придется найти кого-то другого, чтобы убить твоего друга.
I'm sorry about your Latin. Мне так жаль из-за твоего комментария по Латыни.
You never told me your contact's name. Ты так и не сказала, как зовут твоего связного.
The evidence is above your clearance, Auggie. Чтобы ознакомиться с ними, твоего уровня доступа недостаточно, Огги.
Plus I wasn't sure of your name... Кроме того, я не был уверен, насчет твоего имени...
He pushed your friend into the bathroom with the girl. Когда Марион вошла, он втолкнул твоего приятеля в ванную вместе с продавщицей.
Because I know who killed your brother. Потому что я знаю, кто убил твоего брата.
I read your stuff for Chompers. Нет, нет, я сам читал твоего Чомперса.
I found similar biochemical anomalies to your grandfather's. Я обнаружила похожие биохимические аномалии, такие же, как у твоего дедушки.
Tom, I took what was left of your uncle's gift and the money from your old paper route and your Bar Mitzvah, etc. Том, я взял то, что осталось от подарка твоего дяди а так же деньги из твоих старых накоплений, твоей Бар-Мицвы и т.д.
Both can make you do crazy things - tell your own brother you're in love with him, put your own life at risk to hunt down the man who took away your beloved... Они могут заставить тебя совершать сумасшедшие поступки... сказать своему брату, что ты влюблена в него, подвергать свою жизнь опасности, чтобы выследить человека который убил твоего любимого...
I think she didn't see your strength, your intelligence, your beauty. Я думаю, она не видела твоей силы, твоего ума, твоей красоты.