Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
I really must go to the dungeon before your husband comes back. Я должен вернуться в тюрьму до прихода твоего мужа.
Bullwinkle's way better than your nickname. Блеф Винкль куда лучше твоего прозвища.
I will reject your proposal to the Synod that the Taelons be brought together on Earth. Я буду возражать против твоего предложения к Синоду, чтобы все тейлоны переместились на Землю.
We have other plans for your boyfriend. А насчет твоего парня у нас другие планы.
Something you've done to me that makes you feel as horrible as you do about your date from 1977. Кое-что ты сделал мне, что заставляет тебя ужасно чувствовать себя начиная с твоего свидания в 1977.
I would, love, but most grown men don't share your fear of tiny creatures. Я бы и превратилась, но большинство взрослых людей не разделяют твоего страха перед крошечными существами.
You won't get in without a recommendation from Rita and your PO. И ты не попадешь туда без рекомендаций Риты или твоего инспектора по надзору.
I didn't mean to badmouth your bestie. Я и не думал чернить твоего друга.
I'm buddies with your fence, cristo. Я друг твоего знакомого, Кристо.
Please, Ari, let me at least call your therapist. Ари, дай мне хотя бы набрать твоего психиатра.
A little "Get well" present for your guy, Darby. Маленький "поправляйся скорее" подарок для твоего чувака, Дарби.
Listen to the language that comes out of your mouth. Послушай слова, которые вылетают из твоего рта.
I hated your fatherwhen I first met him. Я ненавидела твоего отца после нашей первой встречи.
It led that car to your husband's garage. Автомобиль оказался в мастерской твоего мужа.
It's valerian root tea and it'll give your brain a lovely soothing bath. Чай из корней валерианы, он станет успокаивающей ванной для твоего мозга.
Give me the name of someone from your past. Скажи имя кого-то из твоего прошлого.
Lois! We came as soon as we got your call. Лоис, мы выехали сразу после твоего звонка.
Peter, I'm standing here on your front porch, hoping to kill that dolphin with this harpoon. Питер, я стою на пороге твоего дома, в надежде убить этого дельфина этим гарпуном.
We'll have to have your resignation by midnight. К полуночи ждем твоего прошения об отставке.
We can get along very well without your outline. Мы прекрасно обойдемся и без твоего конспекта.
I tried to get you off your little island... you loved so much, the couch. Я пыталась вытащить тебя из твоего маленького острова который ты так любил, диван.
Stop pulling my face towards your face. Перестань тянуть мое лицо в сторону твоего лица.
Because HE would, and you'd never do anything to disappoint your precious Doctor. Потому что он бы спас, а ты не делаешь того, что разочарует твоего драгоценного Доктора.
It's the one-month anniversary of your first date with Major Kira. Это ровно месяц с твоего первого свидания с майором Кирой.
Lemon works for your business call? Слово "Лемон" подходит для твоего делового звонка?