Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
You know, I've revised my opinion about your behavior at Funkhauser's party. Знаешь, я передумал насчет твоего поведения на вечеринке Фанкхаузера.
It's a warrant to search your home and person. Это ордер на обыск твоего дома и тебя.
A-and what with crazy earl and your absent father - А... а что насчет сумасшедшего Эрла и твоего отсутствующего отца... без обид...
Be happy your grandpa has a basement. Радуйся, что у твоего дедушки есть подвал.
Yet still I ask your forgiveness. Все же теперь я прошу Твоего прощения.
For the widows and orphans left in your bloody wake. За вдов и сирот, оставшихся после твоего кровавого восхождения.
You know, when I was your age, I was also in a dark place. Знаешь, когда я была твоего возраста, я тоже находилась в очень темном месте.
Danny, in the light of your departure, the office has put together a little tribute for you. Дэнни, в свете твоего ухода весь офис собрался ради небольшой дани уважения тебе.
I'll be the Paulie to your Italian Stallion any day. Я могу быть Поли для твоего Итальянского Жеребца.
This is a gigantic waste of your time, and my father's money. Это гигантская трата твоего времени и денег моего отца.
I have taken nothing from your purse. Я ничего не брала из твоего кошелька.
I've spent the whole day waiting for your phone call. Я весь день ждал твоего звонка.
And I'm telling you that you're bullying someone who deserves your sympathy. А я тебе говорю, что ты издеваешься над тем, кто заслуживает твоего сострадания.
They're for your date with Grayson. В честь твоего свидания с Грейсоном.
include coming back to defend your child. и они не включают в себя защиту твоего ребенка.
Makes sense, knowing you come at me yourself, my old man'll snuff out your beloved brother. Имей ввиду, как только ты прийдешь за мной, мой парень порежет твоего любимого братика.
I'm standing on your front porch now. Я сейчас стою напротив твоего крыльца.
I compared your brain scans to his. Я сравнила сканы твоего мозга с его.
Access to that footage is above your clearance. Извини, доступ к записям вне твоего разрешения.
For your own good, for my peace of mind... stay away from Nicole. Для твоего же блага, для моего спокойствия,... держись подальше от Николь.
It sounds to me from your advisor like the majority of these kids want to have the dance. Со слов твоего куратора я понял, что большинство детей хотят устроить танцы.
I'd reconsider your son's situation. Я пересмотрел ситуацию твоего сына Главный.
That engine part that is so very important to your future. Ты же говорил, что этот конкурс очень важен для твоего будущего.
I just think that a man of your... Я просто думаю, что человек твоего...
You know, I loved your brother once. Знаешь, я любила твоего брата.