Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
Because we've received a rather disconcerting call from your brother, Michael. Потому что мы получили довольно странный звонок от твоего брата, Майкла.
The cross you wear... It's not of your order. Крест, что ты носишь. он не твоего ордена.
Think I'm standing here waiting for your opinion? Думаешь, я тут буду торчать в ожидании твоего мнения?
Believe me, I'll make it worth your while. Поверь мне, это будет стоить твоего времени.
Elena, Katherine's not worth your time. Елена, Кэтрин не заслуживает твоего времени.
They're on your devil's spirit. Они под воздействием твоего "духа дьявола".
You know, a little of your honey would sweeten the pot. Знаешь, малость твоего медка подсластила бы сделку.
If I am wrong, I ask your pardon. Если я ошибаюсь, прошу твоего прощения.
Yes, and I'm only going to die having your baby. Да, и я умру, рожая твоего ребенка.
That was the deal before your car lost. Такой был уговор. До твоего проигрыша.
I won't sell another ounce of your cargo. Я не продам ни унции твоего груза.
There's an effect on you and on your leaders. Есть эффект действующий на тебя и твоего лидера.
We'll negotiate the terms of your employment over a drink. Договоримся об условиях твоего найма за напитком.
And your faux concern reeks of ulterior motive. И от твоего поддельного сочувствия так и разит подвохом.
After seeing your performance today, Archie, for some reason I'm less worried. Но после твоего выступления сегодня я, почему-то, огорчаюсь меньше.
That woman is not on your level, Pablo. Эта женщина не твоего уровня, Пабло.
They've planted a bomb in the heart of your homeworld. Они заложили бомбу в сердце твоего мира.
Well, it's dated today and it's from your e-mail address. Тут стоит сегодняшняя дата, и письмо отправлено с твоего адреса.
You know, I've known a lot of your kind. Ты знаешь, я видела многих из твоего вида.
Now, someone with your stock and character by her side... Но если рядом с ней будет человек твоего характера, подавляющий ее буйное поведение...
I met your friend, Antonio Mendez. Я встретила твоего друга Антонио Мендеса.
I knew your uncle, as well as Mr. Kleiman. Я знал твоего дядю, также как и мистера Клаймана.
In order to do that, I need your friend Kleiman's ships and infrastructure. А для этого мне нужны корабли, инфраструктура твоего друга Клаймана.
I'd be competing with a man who killed your uncle. Я составлю конкуренцию человеку, который убил твоего дядю.
I take it your boy did well. Полагаю, у твоего сына все получилось.