My father's got the boutonnieres for you, your brother, and your uncle. |
Мой отец купил бутоньерки для тебя, твоего брата и твоего дяди. |
Andrea Stevens has subpoenaed your computer and your phone, so we need to know: |
Андреа Ствиенс истребует данные с твоего компьютера и с твоего телефона, так что нам нужно знать: |
Do you remember him as nothing more than your Captain or your minister? |
Ты помнишь его просто как твоего капитана или твоего министра? |
And since your husband has half your heart, I get that, too. |
И поскольку у твоего мужа половина твоего сердца, его я тоже получу. |
It'll never be enough to be up to your level, your quality, both human and sporting qualities. |
Я никогда не достигну твоего уровня, твоего качества, как спортивного, так и человеческого. |
I just came from your house, and I noticed none of your photographs of you and Julia are on display. |
Я только что пришел из твоего дома и заметил, что все фотографии с тобой и Джулией спрятаны. |
Eira... your family... the people of your town... you're the only one who survived the attack. |
Эра... твоя семья... люди из твоего города... ты одна пережила нападение. |
What his name, your former partner, you know, the one who used to do your wetwork? |
Как звали твоего бывшего партнёра, который делал грязную работу? |
Probably some poor kid who got off the bus three stops early because they couldn't deal with your dirty looks or the sounds of your snickering two rows behind them. |
Например, бедным ребятам, которые выходили из автобуса на три остановки раньше, потому что не могли терпеть твой презрительный взгляд или звук твоего хихикания через два ряда от них. |
Does your apology come from fear and ambition, or from the depths of your soul? |
Твои извинения идут от твоего страха и амбиций, или из глубины твоей души? |
When you said you were going to the mall with your friend Louise, I thought that meant a girl from your class, not Mrs. Rubin. |
Когда ты сказала, что идешь в торговый центр с подругой Луиз, я думала, что она из твоего класса, а не миссис Рубин. |
And I asked your lover where he was going... and your lover said, "Neptune," and that he'd be back tomorrow. |
Я спросил твоего любовничка куда он собрался, и твой любовничек сказал "на Нептун", и что вернется завтра. |
You think your great track record was because of your skill? |
Думаешь, записи от твоих заслугах были блестящими из-за твоего мастерства? |
Tristan, I can't murder you this very moment, but I could just as easily tear those eyeballs from your skull and feed them to your sister. |
Тристан, я не могу убить тебя в настоящий момент, но я мог бы легко вырвать эти глазные яблоки из твоего черепа и скормить их твоей сестре. |
It's not your house, it's your brother's. |
Дом не твой, а твоего брата. |
I'm just wondering, Mother, is this your idea or your husband's? |
Просто мне интересно, мама, это была твоя идея или твоего мужа? |
I mean, does your car look like a smaller version of your house? No. |
Разве твоя машина похожа на маленькую копию твоего дома? |
It's there in your smile, in the corners of your mouth |
Она здесь, в твоей улыбке, в уголках твоего рта |
I mean, you know, your arm, you were small for your age, but, you... |
Я хотел сказать, я помню, у тебя был хороший бросок для твоего возраста, но... |
Look, I understand that this is a delicate subject for you, given your family's history with your brother and drugs. |
Слушай, я понимаю, что для тебя это больной вопрос, учитывая, что у твоего брата были проблемы с наркотиками. |
Actually, when I was sneaking out of your house the other day, I almost ran into your stepson. |
Когда я тайком уходил из твоего дома в тот день, я почти наткнулся на твоего пасынка. |
Jamie, I'm sorry for doing business out of your warehouse without your permission. (laughs) That's funny. |
Джейми, извини, что вёл дела вне твоего склада без твоего разрешения. |
I was not asking your permission, Elizabeth, only your opinion as to whether you favour Oxford or Cambridge. |
Я не спрашиваю твоего позволения, Элизабет, лишь твое мнение, что лучше - Оксфорд или Кембридж? |
No, why do you still have a picture of your ex-boyfriend on your phone? |
Нет, почему на твоем телефоне еще сохранилась фотография твоего бывшего? |
And I just wanted to tell you that your daddy and your mama and you are welcome to join us anytime. |
Не удивляйся, если скажу, что и твоего папу, и твою маму, и тебя мы всегда рады принять у себя. |