| Now, you should go back inside and enjoy your birthday party. | А сейчас ты должен вернуться внутрь, и оторваться по случаю твоего дня рождения. |
| But we're more worried about your downstairs area. | Но мы больше волнуемся насчет твоего подвального этажа. |
| It turns out your best judgment is not good enough. | Оказывается, твоего лучшего предположения не достаточно. |
| Didn't we just leave your office? | Разве мы только что не вышли из твоего кабинета? |
| I even admire, your Altruistic selection of victims | Меня, кстати, восхищает альтруизм твоего выбора жертв. |
| I got a question for your friend. | У меня есть вопрос для твоего друга. |
| We did have a witness to your husband's last moments but she's dead too. | У нас был свидетель последних мгновений жизни твоего мужа, но она тоже мертва. |
| I brought you a going-away present for your European book tour. | Я принесла тебе подарок в дорогу для твоего Европейского книжного тура. |
| You weren't here, so I grabbed my duffle bag out of your closet. | Тебя не было, я забрал свою сумку из твоего шкафа. |
| My new partner here can offer you something to get a little payback from your last partner. | Мой новый партнер может предложить тебе кое-что, получить немного от твоего прежнего партнера. |
| This image is tailor-made for your state of mind. | И этот образ идеально подходит для описания твоего состояния. |
| She got an abortion without your knowing 15 years ago. | Она сделала аборт без твоего ведома 15 лет назад. |
| [Door beeps] Okay, so, we found Hayley's shirt outside your camper. | Ладно, итак, мы нашли футболку Хейли на улице у твоего трейлера. |
| You speak to no one but your delegate or a lawyer. | Не говори ничего никому, кроме твоего адвоката. |
| I'm looking at my daughter and your son. | Я смотрю на свою дочь и твоего сына. |
| This is the bullet that killed your brother. | Это пуля, убившая твоего брата. |
| They made you do an armed robbery with the same gun that killed your brother. | Они заставили тебя совершить вооруженное ограбление с тем же оружием, которое убило твоего брата. |
| I can tell you where to find your son. | Я могу сказать, где найти твоего сына. |
| Who tried to steal the place of your other son. | Того, кто пытался занять место твоего второго сына. |
| Baby, I'm fully aware of your Uncle's eccentricities, but I need his expertise. | Детка, я в курсе странностей твоего дяди, но мне нужно его экспертное мнение. |
| I almost got your brother killed, and Pat. | Я почти убил твоего брата и Пэта. |
| I feel like your cousin Eddie's family. | Как будто я из семьи твоего кузена Эдди. |
| This is an order from your chief resident. | Это распоряжение... от твоего главы ординатуры. |
| And I'm not about to lose this restaurant because of your first marriage. | Я не хочу потерять этот ресторан из-за твоего первого брака. |
| Well, in our house, I'm kind of your only source for that. | Ну, у нас дома я являюсь единственным источником твоего счастья. |