Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
Now, you should go back inside and enjoy your birthday party. А сейчас ты должен вернуться внутрь, и оторваться по случаю твоего дня рождения.
But we're more worried about your downstairs area. Но мы больше волнуемся насчет твоего подвального этажа.
It turns out your best judgment is not good enough. Оказывается, твоего лучшего предположения не достаточно.
Didn't we just leave your office? Разве мы только что не вышли из твоего кабинета?
I even admire, your Altruistic selection of victims Меня, кстати, восхищает альтруизм твоего выбора жертв.
I got a question for your friend. У меня есть вопрос для твоего друга.
We did have a witness to your husband's last moments but she's dead too. У нас был свидетель последних мгновений жизни твоего мужа, но она тоже мертва.
I brought you a going-away present for your European book tour. Я принесла тебе подарок в дорогу для твоего Европейского книжного тура.
You weren't here, so I grabbed my duffle bag out of your closet. Тебя не было, я забрал свою сумку из твоего шкафа.
My new partner here can offer you something to get a little payback from your last partner. Мой новый партнер может предложить тебе кое-что, получить немного от твоего прежнего партнера.
This image is tailor-made for your state of mind. И этот образ идеально подходит для описания твоего состояния.
She got an abortion without your knowing 15 years ago. Она сделала аборт без твоего ведома 15 лет назад.
[Door beeps] Okay, so, we found Hayley's shirt outside your camper. Ладно, итак, мы нашли футболку Хейли на улице у твоего трейлера.
You speak to no one but your delegate or a lawyer. Не говори ничего никому, кроме твоего адвоката.
I'm looking at my daughter and your son. Я смотрю на свою дочь и твоего сына.
This is the bullet that killed your brother. Это пуля, убившая твоего брата.
They made you do an armed robbery with the same gun that killed your brother. Они заставили тебя совершить вооруженное ограбление с тем же оружием, которое убило твоего брата.
I can tell you where to find your son. Я могу сказать, где найти твоего сына.
Who tried to steal the place of your other son. Того, кто пытался занять место твоего второго сына.
Baby, I'm fully aware of your Uncle's eccentricities, but I need his expertise. Детка, я в курсе странностей твоего дяди, но мне нужно его экспертное мнение.
I almost got your brother killed, and Pat. Я почти убил твоего брата и Пэта.
I feel like your cousin Eddie's family. Как будто я из семьи твоего кузена Эдди.
This is an order from your chief resident. Это распоряжение... от твоего главы ординатуры.
And I'm not about to lose this restaurant because of your first marriage. Я не хочу потерять этот ресторан из-за твоего первого брака.
Well, in our house, I'm kind of your only source for that. Ну, у нас дома я являюсь единственным источником твоего счастья.