| And yet this child is not your husband's. | И все же это дитя не от твоего мужа. |
| We found these in your grandfather's wallet. | Мы нашли это в кошельке твоего дедушки. |
| I just got it off your jacket when you first walked in. | Я сняла его с твоего пиджака, когда ты вошёл. |
| I'm beginning to think that your ulterior motive has an ulterior motive. | Начинаю думать, что у твоего скрытого мотива тоже есть скрытый мотив. |
| I was a bit surprised when I met your groomsmen. | Я был немного удивлена, когда встретила твоего шафера. |
| You're here to lobby me, on behalf of your boyfriend. | Ты здесь, чтобы "обработать" меня от имени твоего бойфренда. |
| This is Robert, Jr. your grandfather's brother. | Это Роберт, младший брат твоего дедушки. |
| The sooner I get away from your partner, the better. | Чем скорее ускользну от твоего партнера, тем лучше. |
| All right. It's for your birthday party. | Это для вечеринки в честь твоего Дня рождения. |
| This is just because your laugh, it's nothing. | Это из-за твоего смеха, ерунда. Ясно. |
| Give me your brother and Santanico... | Отдай мне твоего брата и Сантанико. |
| He threw your son from the palace ramparts. | Он скинул твоего сына с крепостной стены. |
| I asked your attending if I could speak to you first. | Я попросил твоего лечащего врача, поговорить с тобой первым. |
| He was just a Hundjager, and he's the one that shot your Captain. | Он был ищейкой, и он выстрелил в твоего капитана. |
| I don't doubt it was in self-defense, But your cousin never got to his weapon. | Я не сомневаюсь, что это была самооборона, но твоего кузена никогда не видели с оружием. |
| From your scrambled cell phone to hers. | С твоего платного мобильника на ее. |
| We're running your shooter through every possible database we have access to. | Мы проверяем твоего стрелка по всем базам данных, к которым у нас есть доступ. |
| You want this life for your little brother? | Хочешь, чтобы у твоего младшего брата тоже была такая жизнь? |
| If we'd got a proper builder instead of your brother... | Если бы мы наняли профессионального строителя вместо твоего брата... |
| I want 10% of your deal with Iki. | Я хочу 10% от твоего договора с Ики. |
| But I don't want to get in the way of your man date with Danny. | Но я не хочу вставать на пути твоего мужского свидания с Дэнни. |
| You're using him as part of your plot against Division. | Ты используешь его как часть твоего заговора против Подразделения. |
| Well, I think we must've checked most of the spots on your list, epstein. | Я считаю, нам следовало проверить многие места из твоего списка, Эпштейн. |
| Did a little digging into your guy. | Покопался я немного по поводу твоего парня. |
| Perhaps from your mentor, Sheriff Corbin. | Возможно от твоего наставника, шерифа Корбина. |