And yet this child is not your husband's. |
И все же это дитя не от твоего мужа. |
We found these in your grandfather's wallet. |
Мы нашли это в кошельке твоего дедушки. |
I just got it off your jacket when you first walked in. |
Я сняла его с твоего пиджака, когда ты вошёл. |
I'm beginning to think that your ulterior motive has an ulterior motive. |
Начинаю думать, что у твоего скрытого мотива тоже есть скрытый мотив. |
I was a bit surprised when I met your groomsmen. |
Я был немного удивлена, когда встретила твоего шафера. |
You're here to lobby me, on behalf of your boyfriend. |
Ты здесь, чтобы "обработать" меня от имени твоего бойфренда. |
This is Robert, Jr. your grandfather's brother. |
Это Роберт, младший брат твоего дедушки. |
The sooner I get away from your partner, the better. |
Чем скорее ускользну от твоего партнера, тем лучше. |
All right. It's for your birthday party. |
Это для вечеринки в честь твоего Дня рождения. |
This is just because your laugh, it's nothing. |
Это из-за твоего смеха, ерунда. Ясно. |
Give me your brother and Santanico... |
Отдай мне твоего брата и Сантанико. |
He threw your son from the palace ramparts. |
Он скинул твоего сына с крепостной стены. |
I asked your attending if I could speak to you first. |
Я попросил твоего лечащего врача, поговорить с тобой первым. |
He was just a Hundjager, and he's the one that shot your Captain. |
Он был ищейкой, и он выстрелил в твоего капитана. |
I don't doubt it was in self-defense, But your cousin never got to his weapon. |
Я не сомневаюсь, что это была самооборона, но твоего кузена никогда не видели с оружием. |
From your scrambled cell phone to hers. |
С твоего платного мобильника на ее. |
We're running your shooter through every possible database we have access to. |
Мы проверяем твоего стрелка по всем базам данных, к которым у нас есть доступ. |
You want this life for your little brother? |
Хочешь, чтобы у твоего младшего брата тоже была такая жизнь? |
If we'd got a proper builder instead of your brother... |
Если бы мы наняли профессионального строителя вместо твоего брата... |
I want 10% of your deal with Iki. |
Я хочу 10% от твоего договора с Ики. |
But I don't want to get in the way of your man date with Danny. |
Но я не хочу вставать на пути твоего мужского свидания с Дэнни. |
You're using him as part of your plot against Division. |
Ты используешь его как часть твоего заговора против Подразделения. |
Well, I think we must've checked most of the spots on your list, epstein. |
Я считаю, нам следовало проверить многие места из твоего списка, Эпштейн. |
Did a little digging into your guy. |
Покопался я немного по поводу твоего парня. |
Perhaps from your mentor, Sheriff Corbin. |
Возможно от твоего наставника, шерифа Корбина. |