We don't even care about the profits from your actual show. |
Нам даже не интересны прибыли с твоего шоу. |
But hatred will steal the freedom from your heart. |
Но ненависть украдет свободу из твоего сердца. |
Climb the rope, or I shoot your friends. |
Держись за веревку, Или я пристрелю твоего друга. |
You know, that first night they took the strongest of us, your quiet friend, three other guys. |
Знаешь, в первую ночь они забрали самых сильных из нас, твоего молчаливого дружка, трех других парней. |
Well, your bed's gone, Ma. |
Что ж, твоего очага больше нет, мам. |
Those meds are part of your therapy, and talk is the other part. |
Эти лекарства - часть твоего лечения, а разговор - другая часть. |
Allow me to return the favor by releasing the evil humours from your skull. |
Позволь мне вернуть долг за освобождение злых соков из твоего черепа. |
I just came by to drop off a little toy for your boy. |
Я пришел оставить маленькую игрушку для твоего маленького мальчика. |
I'm still trying to locate your ex. |
А я все еще пытаюсь найти твоего бывшего. |
Ben, you cannot let these monsters have any part of your child's life. |
Бен, не давай этим монстрам вмешиваться в жизнь твоего ребенка. |
I can't protect your old man anymore. |
Я больше не могу защищать твоего старика. |
I don't want them to stop you from reaching your true potential. |
Я не хочу, чтобы они помешали в развитии твоего истинного потенциала. |
Jim, everyone in this town is trapped in the tunnels under the dome, including your son. |
Джим, все из этого города сейчас в ловушке в туннелях под куполом, включая твоего сына. |
Seems your banker needs a little more convincing. |
Похоже, твоего банкира нужно ещё немного убедить. |
I can hear the radio waves emanating from your suit. |
Я слышу, как от твоего костюма исходят радио-волны. |
Tell me how to log on to your accounts. |
Скажи мне, как снять деньги с твоего счета... |
This is all part of your spiritual journey. |
Все это часть твоего духовного пути. |
So did your DNR guy have myasthenia gravis? |
Так что у твоего парня с отказом всё-таки миастения гравис? |
Right now, they are pulling apart every detail of your story. |
Прямо сейчас они придирчиво изучают каждую деталь твоего рассказа. |
You cooperate, maybe we could shave a few years off your sentence. |
Ты сотрудничаешь с нами, и может, мы смогли бы скосить тебе пару лет от твоего срока. |
For example, just by smelling your breath I can tell that you have been eating... |
Например, лишь по запаху твоего дыхания, я могу определить, что ты ела... |
Well, Taylor, I'll tell you, planning your birthday party is not easy. |
Тэйлор, я скажу тебе, планирование твоего дня рождения не простая вещь. |
We made contact with Lawrence through your Rydell e-mail account. |
У нас был контакт с Лоуренсом через электронную почту твоего Райдела. |
4,000 miles from your actual location. |
В 4.000 миль от твоего настоящего местоположения. |
Remember walking a mile to your house |
Помнишь, как мы шли целую милю пешком до твоего дома? |