| We don't even care about the profits from your actual show. | Нам даже не интересны прибыли с твоего шоу. |
| But hatred will steal the freedom from your heart. | Но ненависть украдет свободу из твоего сердца. |
| Climb the rope, or I shoot your friends. | Держись за веревку, Или я пристрелю твоего друга. |
| You know, that first night they took the strongest of us, your quiet friend, three other guys. | Знаешь, в первую ночь они забрали самых сильных из нас, твоего молчаливого дружка, трех других парней. |
| Well, your bed's gone, Ma. | Что ж, твоего очага больше нет, мам. |
| Those meds are part of your therapy, and talk is the other part. | Эти лекарства - часть твоего лечения, а разговор - другая часть. |
| Allow me to return the favor by releasing the evil humours from your skull. | Позволь мне вернуть долг за освобождение злых соков из твоего черепа. |
| I just came by to drop off a little toy for your boy. | Я пришел оставить маленькую игрушку для твоего маленького мальчика. |
| I'm still trying to locate your ex. | А я все еще пытаюсь найти твоего бывшего. |
| Ben, you cannot let these monsters have any part of your child's life. | Бен, не давай этим монстрам вмешиваться в жизнь твоего ребенка. |
| I can't protect your old man anymore. | Я больше не могу защищать твоего старика. |
| I don't want them to stop you from reaching your true potential. | Я не хочу, чтобы они помешали в развитии твоего истинного потенциала. |
| Jim, everyone in this town is trapped in the tunnels under the dome, including your son. | Джим, все из этого города сейчас в ловушке в туннелях под куполом, включая твоего сына. |
| Seems your banker needs a little more convincing. | Похоже, твоего банкира нужно ещё немного убедить. |
| I can hear the radio waves emanating from your suit. | Я слышу, как от твоего костюма исходят радио-волны. |
| Tell me how to log on to your accounts. | Скажи мне, как снять деньги с твоего счета... |
| This is all part of your spiritual journey. | Все это часть твоего духовного пути. |
| So did your DNR guy have myasthenia gravis? | Так что у твоего парня с отказом всё-таки миастения гравис? |
| Right now, they are pulling apart every detail of your story. | Прямо сейчас они придирчиво изучают каждую деталь твоего рассказа. |
| You cooperate, maybe we could shave a few years off your sentence. | Ты сотрудничаешь с нами, и может, мы смогли бы скосить тебе пару лет от твоего срока. |
| For example, just by smelling your breath I can tell that you have been eating... | Например, лишь по запаху твоего дыхания, я могу определить, что ты ела... |
| Well, Taylor, I'll tell you, planning your birthday party is not easy. | Тэйлор, я скажу тебе, планирование твоего дня рождения не простая вещь. |
| We made contact with Lawrence through your Rydell e-mail account. | У нас был контакт с Лоуренсом через электронную почту твоего Райдела. |
| 4,000 miles from your actual location. | В 4.000 миль от твоего настоящего местоположения. |
| Remember walking a mile to your house | Помнишь, как мы шли целую милю пешком до твоего дома? |