Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
I thought you might like to know that your brother-in-law was just brought in. Подумала, ты захочешь узнать, что твоего шурина только что привезли.
In less depressing news, we ran into your old friend Doug. Из менее депрессивных новостей, мы встретили твоего старого друга Дага.
I wanted to tell you - our Kertu pregnant from your villa... Хотела тебе сказать - наша Керту беременна от твоего Виллу...
In the village you have no friends, children hurl stones of your child, because he is born abnormal. В деревне у тебя нет друзей, дети забросают твоего ребёнка камнями, так как он родится ненормальным.
I advise you to place for your education. Я посоветую тебе место для твоего образования.
Those jabs are just to get your attention. Эти колкости были просто для привлечения твоего внимания.
Just call me when you get something new from your brother. Просто позвони мне, когда получишь что-то новое от твоего брата.
Most important thing now is focusing on getting your boy back home safe. Сейчас важнее сфокусироваться на том, чтобы вернуть твоего пацана домой.
Well, that's not your typical nighttime suit. Не типичный для твоего вечера наряд.
You got to sense my presence even when I'm not in your eyeline. Ты должна чувствовать мое присутствие даже когда я вне твоего поля зрения.
Too bad they couldn't save your partner. Жаль, что это не помогло спасти твоего партнера.
No phone call killed your friend. Твоего друга убил не телефонный звонок.
Tom, I'd like to introduce you to Little Nikos, the man who's protecting the sociopath who stole your baby. Том, позволь представить тебе Малыша Никоса, человека, защищающего социопата, который украл твоего ребенка.
But I can tell you that one of them snapped a few photos of your man Bradley outside. Но могу сказать, что один из них сделал пару снимков твоего человека, Брэдли.
You need to talk to your baby daddy. Тебе нужно поговорить с отцом твоего ребенка.
We buried him in the garden - your Rabbit - Rabbit Jorik. Мы его похоронили в саду - твоего зайца - кролика Жорика.
My waterfall will destroy you and your unborn child! Мой водопад, моя вода уничтожит тебя... и твоего нерождённого ребёнка.
And he doesnae deserve your silence. И он не заслужил твоего молчания.
Great, have a new friend your age Прекрасно, Тацуо, теперь у тебя есть друг твоего возраста.
Or I will neutralise your Captain Kirk and all the other humans as well. Или я нейтрализую твоего капитана Кирка и всех остальных людей.
Anyway it's sweet of your brother that he helps you to get started. В любом случае очень мило со стороны твоего брата помочь тебе начать.
You received an entirely appropriate education for a woman of your background. Ты получила образование, соответствующее женщине твоего происхождения.
Well, Valerie's plan is to channel enough magic outside of your body so that the babies are drawn to it. Ну, Валери планирует сконцентрировать достаточно магии вне твоего тела так, чтобы дети к ней дотянулись.
I promise I won't touch you until I get your genuine consent. Обещаю, что не прикоснусь к тебе, пока не получу твоего искреннего согласия.
Look. I know he's the detective who was married, from your old squad. Послушай, я знаю, что он женатый детектив, из твоего бывшего участка.