Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
I gave you that adrenaline for your own good. Я вколол тебе адреналин для твоего же блага.
Please, just spare me a few minutes of your time, sister. Пожалуйста, удели мне несколько минут твоего времени, сестра.
And we could clearly see your inspiration. И мы ясно увидели источник твоего вдохновения.
But it was all for your own good. Но это все... для твоего блага.
Chewie, I'll be waiting for your signal. Чуи, буду ждать твоего сигнала...
For your sake, you'd better hope it's a girl. Для твоего блага лучше это была бы девочка.
You asked me to cut out a portion of your brain. Ты попросил меня вырезать часть твоего мозга.
You come before me, I'm told, to appeal your inheritance. Ты пришел ко мне, чтобы я решил вопрос твоего наследства.
But I do intend to make an example of your man. Но я намерен сделать из твоего мужчины пример.
I'm almost sorry to disappoint your inspector. Мне почти жаль разочаровывать твоего инспектора.
My men are still searching the beach for your friend and Sara. Мои люди всё ещё обшаривают пляж в поисках твоего друга и Сары.
I don't think I caught your first name, Michaels. Не припомню твоего имени, Майклс.
You dumped all the other bodies on the side of the road, ten miles from your home. Ты выбрасывал остальные тела на обочину дороги, за десять миль от твоего дома.
You mean conveniently, per your buyer's needs. Хочешь сказать, удачно для нужд твоего покупателя.
I cracked your network pass code. Я взломал пароль от твоего компьютера.
I took your son out of the wall. Я вытащил твоего сына из стены.
He's killed your husband and betrayed you. Он убил твоего мужа и предал тебя.
So, we're crouching behind a van, hiding from your ex-boyfriend. То есть, мы прячемся за фургоном от твоего бывшего парня.
Everyone you work with walking by your office, Каждый с кем работаешь проходил Около твоего офиса, были информированы.
We'll drink it in celebration of your son's wedding. Мы откроем её на свадьбе твоего сына.
I don't ask your candidate to tell me everything, because candidates lie. День второй: я не прошу твоего кандидата все мне рассказывать, потому что кандидаты лгут.
Amador knows the name of your mole in the Rezidentura. Амадор знает имя твоего крота в Резидентуре.
Close to where we picked up your friend. Рядом с местом, где взяли твоего дружка.
I have a couple of questions about your closet. Я, могу я задать тебе несколько вопросов по поводу твоего шкафа?
Last time I saw it, it was on the coffee table before you came in with all your tax stuff. В последний раз я видела её на кофейном столике до твоего появления со своими налоговыми документами.