I gave you that adrenaline for your own good. |
Я вколол тебе адреналин для твоего же блага. |
Please, just spare me a few minutes of your time, sister. |
Пожалуйста, удели мне несколько минут твоего времени, сестра. |
And we could clearly see your inspiration. |
И мы ясно увидели источник твоего вдохновения. |
But it was all for your own good. |
Но это все... для твоего блага. |
Chewie, I'll be waiting for your signal. |
Чуи, буду ждать твоего сигнала... |
For your sake, you'd better hope it's a girl. |
Для твоего блага лучше это была бы девочка. |
You asked me to cut out a portion of your brain. |
Ты попросил меня вырезать часть твоего мозга. |
You come before me, I'm told, to appeal your inheritance. |
Ты пришел ко мне, чтобы я решил вопрос твоего наследства. |
But I do intend to make an example of your man. |
Но я намерен сделать из твоего мужчины пример. |
I'm almost sorry to disappoint your inspector. |
Мне почти жаль разочаровывать твоего инспектора. |
My men are still searching the beach for your friend and Sara. |
Мои люди всё ещё обшаривают пляж в поисках твоего друга и Сары. |
I don't think I caught your first name, Michaels. |
Не припомню твоего имени, Майклс. |
You dumped all the other bodies on the side of the road, ten miles from your home. |
Ты выбрасывал остальные тела на обочину дороги, за десять миль от твоего дома. |
You mean conveniently, per your buyer's needs. |
Хочешь сказать, удачно для нужд твоего покупателя. |
I cracked your network pass code. |
Я взломал пароль от твоего компьютера. |
I took your son out of the wall. |
Я вытащил твоего сына из стены. |
He's killed your husband and betrayed you. |
Он убил твоего мужа и предал тебя. |
So, we're crouching behind a van, hiding from your ex-boyfriend. |
То есть, мы прячемся за фургоном от твоего бывшего парня. |
Everyone you work with walking by your office, |
Каждый с кем работаешь проходил Около твоего офиса, были информированы. |
We'll drink it in celebration of your son's wedding. |
Мы откроем её на свадьбе твоего сына. |
I don't ask your candidate to tell me everything, because candidates lie. |
День второй: я не прошу твоего кандидата все мне рассказывать, потому что кандидаты лгут. |
Amador knows the name of your mole in the Rezidentura. |
Амадор знает имя твоего крота в Резидентуре. |
Close to where we picked up your friend. |
Рядом с местом, где взяли твоего дружка. |
I have a couple of questions about your closet. |
Я, могу я задать тебе несколько вопросов по поводу твоего шкафа? |
Last time I saw it, it was on the coffee table before you came in with all your tax stuff. |
В последний раз я видела её на кофейном столике до твоего появления со своими налоговыми документами. |