Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
It's in your mouth. I don't want anything. Из твоего рта мне ничего не надо.
We will most certainly need the blade of your hooded protector. Но нам определённо потребуется меч твоего защитника.
Actually, I know your boyfriend. Просто, я знаю твоего парня.
I'm going to show you some images whilewescanthe responsegenerated in your brain by each one. Я буду показывать тебе изображения, и мы будем сканировать реакцию твоего мозга на них.
Knowing your grandchild's father is one of them? Знать, что отец твоего внука - один из них?
He didn't have your permission. Без твоего разрешения, и без нашего.
I'll go to your brother's weddin'. Я пойду на свадьбу твоего брата.
Another group picked up your friend after the party. Другая компания подхватила твоего друга на вечеринке.
And then you say I killed your homey А потом ты сказал, что я убил твоего друга.
I haven't stepped foot out here since David Ridges shot your deputy. Я не ступал сюда, с тех пор как Дэвид Риджес выстрелил в твоего помощника.
White Sand's robbing your Belgian blind. Уайт Сэнд незаметно грабят твоего Бельгийца.
It's not just looking into your brother. Теперь он копает не только под твоего брата.
I would no longer be allowed to use any syllable that was in your name. Мне больше нельзя было бы использовать ни одного слога из твоего имени.
To prepare for this dinner, I had to learn everything about you, starting with your real name. Готовясь к этому ужину, я должен был изучить все о тебе, начиная с твоего настоящего имени.
And four of your amber breakfast brew. И за четыре кружки твоего янтарного.
You knew there was a way to get all your sugar daddy's money. Ты знала способ, как получить все деньги твоего сладкого папочки.
She stole your husband, Helen. Она украла твоего мужа, Хелен.
After your call, someone has to tell me precisely what is going on. После твоего звонка кто-то должен объяснить мне, что здесь происходит.
Planner that contained evidence of your conspiracy with Senator Parisi. Ежедневник, содержащий доказательства твоего сговора с сенатором Паризи.
I know all the names on your client list. Я знаю все имена из твоего списка покупателей.
Well, I am sorry about your friend, you know. Что ж, мне жаль твоего друга, ты знаешь.
Replenishing the bank, and hoping to find a match for your patient. Банк пополнен, надеюсь, найдём подходящую для твоего пациента.
He took your patient to interventional radiology. Он забрал твоего пациента в инвазивную радиологию.
Daisy, this is for your own good. Дейзи, это для твоего же блага.
It's about protecting your market. Речь идет о защите твоего рынка.