| I hope for your sake, John, the book of revelations is wrong. | Надеюсь, ради твоего же блага, Джон, что Книга Откровений ошибается... |
| Looks like something from your online computer gaming world. | Похоже, что-то из твоего онлайн-мира компьютерных игр. |
| What I can tell you is, someone went to a great deal of effort to unearth your ghost. | Но я могу сказать тебе, что кто-то приложил значительные усилия, чтобы возродить твоего призрака. |
| Bart, we would love to set up a gallery show for your street art. | Барт, мы бы с удовольствием организовали выставку твоего уличного искусства в галерее. |
| The bit of your face that's exposed has gone all funny. | Той части твоего лица, что торчит наружу, приходится жутко весело. |
| If your cousin still has this farm and shoeing' impedimenta to restore liberty of movement... | Если у твоего кузена все еще есть та ферма, он может помочь в восстановлении свободы передвижения... |
| At last I changed the expression on your face. | Наконец-то мне удалось изменить выражение твоего лица. |
| If you don't take a splinter out, it goes further inside and comes out of your ear. | Если не вытащить занозу, она пройдёт дальше внутрь и выйдет из твоего уха. |
| I'm sure in the 25 years of Earth time you've been gone, your parents have gotten worried. | Уверен, за 25 лет земного времени твоего отсутствия твои родители изрядно поволновались. |
| I accept without reservation the results of your excellent potassium-argon test. | Я принимаю без колебаний результаты твоего великолепного калиево-аргонного анализа. |
| Perhaps the toxic gas spewing from your gigantic mouth. | озможно, €довитый газ, извергающийс€ из твоего громадного рта. |
| These are your brother's friends. | Ёто же друзь€ твоего брата. |
| I did it for your friend. | Я сделал это ради твоего друга. |
| I just thought the world of your daddy. | Я просто думала о мире твоего папы. |
| As your boss, you just got six more clinic hours next week. | От имени твоего босса ты только что получил дополнительно 6 часов работы в клинике на следующией неделе. |
| Tyler, they're killing peace ambassadors... kids your age. | Тайлер, они убили послов мира... ребят твоего возраста. |
| Aaron, I need to use your robot thing. | Аарон, мне нужно использовать твоего робота. |
| I've never even heard of most of the stuff that's on your list. | О большинстве продуктов из твоего списка я даже никогда не слышала. |
| Mike, I don't have your number. | Майк, у меня нет твоего номера. |
| Could next item on your list? | А это, наверное... следующий пункт твоего списка! |
| You know, I bumped into your boyfriend earlier. | Ты знаешь, я наткнулся на твоего бойфренда ранее. |
| I give it up for you and your son... | Я откажусь от всего ради тебя и твоего сына... |
| You know, people like your son, my mother... | Ты знаешь, люди типа, твоего сына, моей мамы... |
| For your information, we did not get owned. | Для твоего сведения мы не были побиты девчонкой. |
| I count three snack plates around your chair. | Три грязные тарелки стоят возле твоего кресла. |