I hope for your sake, John, the book of revelations is wrong. |
Надеюсь, ради твоего же блага, Джон, что Книга Откровений ошибается... |
Looks like something from your online computer gaming world. |
Похоже, что-то из твоего онлайн-мира компьютерных игр. |
What I can tell you is, someone went to a great deal of effort to unearth your ghost. |
Но я могу сказать тебе, что кто-то приложил значительные усилия, чтобы возродить твоего призрака. |
Bart, we would love to set up a gallery show for your street art. |
Барт, мы бы с удовольствием организовали выставку твоего уличного искусства в галерее. |
The bit of your face that's exposed has gone all funny. |
Той части твоего лица, что торчит наружу, приходится жутко весело. |
If your cousin still has this farm and shoeing' impedimenta to restore liberty of movement... |
Если у твоего кузена все еще есть та ферма, он может помочь в восстановлении свободы передвижения... |
At last I changed the expression on your face. |
Наконец-то мне удалось изменить выражение твоего лица. |
If you don't take a splinter out, it goes further inside and comes out of your ear. |
Если не вытащить занозу, она пройдёт дальше внутрь и выйдет из твоего уха. |
I'm sure in the 25 years of Earth time you've been gone, your parents have gotten worried. |
Уверен, за 25 лет земного времени твоего отсутствия твои родители изрядно поволновались. |
I accept without reservation the results of your excellent potassium-argon test. |
Я принимаю без колебаний результаты твоего великолепного калиево-аргонного анализа. |
Perhaps the toxic gas spewing from your gigantic mouth. |
озможно, €довитый газ, извергающийс€ из твоего громадного рта. |
These are your brother's friends. |
Ёто же друзь€ твоего брата. |
I did it for your friend. |
Я сделал это ради твоего друга. |
I just thought the world of your daddy. |
Я просто думала о мире твоего папы. |
As your boss, you just got six more clinic hours next week. |
От имени твоего босса ты только что получил дополнительно 6 часов работы в клинике на следующией неделе. |
Tyler, they're killing peace ambassadors... kids your age. |
Тайлер, они убили послов мира... ребят твоего возраста. |
Aaron, I need to use your robot thing. |
Аарон, мне нужно использовать твоего робота. |
I've never even heard of most of the stuff that's on your list. |
О большинстве продуктов из твоего списка я даже никогда не слышала. |
Mike, I don't have your number. |
Майк, у меня нет твоего номера. |
Could next item on your list? |
А это, наверное... следующий пункт твоего списка! |
You know, I bumped into your boyfriend earlier. |
Ты знаешь, я наткнулся на твоего бойфренда ранее. |
I give it up for you and your son... |
Я откажусь от всего ради тебя и твоего сына... |
You know, people like your son, my mother... |
Ты знаешь, люди типа, твоего сына, моей мамы... |
For your information, we did not get owned. |
Для твоего сведения мы не были побиты девчонкой. |
I count three snack plates around your chair. |
Три грязные тарелки стоят возле твоего кресла. |