Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
I'll feed your little friend to the crows, piece by stinking piece. Я скормлю твоего вонючего дружка воронам, по кусочкам.
They can't match your little finger. Они не стоят даже одного твоего мизинца.
Nobody is supposed to talk about it except you and your brother's other enemies. Никто этого и не предполагал, кроме тебя и врагов твоего брата.
Well, well, it seems I underestimated your knuckle-dragging friend. Так, так, похоже я недооценила твоего кулачно подвижного друга.
Hasten the day when you will return and bring peace to your children. Ускорь день пришествия твоего и принеси мир детям твоим.
You need this exam for your health and welfare. Тебе нужен этот осмотр для твоего здоровья и благосостояния.
But these rumors apropos of your one Health worry us. Но эти слухи по поводу твоего здоровья беспокоят нас.
It's what we tried to do for your brother. Это то, что мы пытались сделать для твоего брата.
Liz, we'll start with your opening statement. Лиз, мы начнем с твоего заявления.
And like an ant colony, you are oblivious to your limitations. И как любой муравей, ты не знаешь где край у твоего муравейника.
Come on, Richard - it's for your son's education. Не упрямься, Ричард - это же деньги на обучение твоего сына.
I'm not made for your clan. Я не из твоего клана, Дени.
Maybe because we want to get to know your future husband. Вероятно потому, что мы хотим получше узнать твоего будущего мужа.
I don't see your face, I am fighting. Я не вижу твоего лица, я борюсь.
And this... is for your desk. А это - для твоего стола...
No, Papa, it's bad for your blood pressure. Нет, папа, это плохо для твоего давления.
You're named after your grandfather. Тебя назвали в честь твоего деда.
You're named after your brother. Тебя назвали в честь твоего брата.
And with my new raise, I will be off your couch in no time. И поскольку меня повысили, Я скоро уберусь с твоего дивана.
Sixteenth edition of your Traveller In The Night. Шестнадцатое издание твоего "Путешественника в ночи".
I'd be happy to help you explore some options to your... current interest. Я бы с удовольствием объяснил тебе некоторые возможности... твоего нынешнего интереса.
I read in this article that when women reach your age, their metabolism starts slowing down. Я читала, что когда женщина достигает твоего возраста, обмен веществ замедляется.
I took the file off your laptop. Я взял файл из твоего компьютера.
I'll stuff your great grandfather in my backpack. Я положу твоего прадеда в свой рюкзак.
Sorry to hear about your shower breaking. Жаль было услышать о поломке твоего душа.