I am now on my way to find your son and your handsome Captain Alden. |
А я как раз иду искать твоего сына и твоего очаровательного капитана. |
Well, I finished measuring your waiting room and your... |
Я закончила замеры твоего зала ожидания и твоего... |
It's like somebody cut your heart out and it's walking around outside your body. |
Это будто кто-то вырезает твое сердце и оно ходит вокруг за пределами твоего тела |
We are sorry to disturb your rest, noble one, but the duty of these Toa requires they ask for your help. |
Прости, что потревожили твой покой, о, благородный, но дело, по которому пришли Тоа, требует твоего вмешательства. |
I'll just transfer the stuff from your old phone to your new phone. |
Я скопирую все из твоего старого телефона в новый. |
Yes, and since you're now in charge of all marriage contracts for your family, it means nothing without your approval. |
Да, и так как с этого момента ты выносишь решения о всех брачных контрактах своей семьи, он ничего не значит без твоего одобрения. |
If they see him acting without your approval, it could threaten everything you've done to elevate your status in this community. |
Если они увидят что он действует без твоего согласия, это может очернить все что ты сделал, чтобы поднять свой статус в этом сообществе. |
If you want your death to attract the concern of your employer, make sure you're 2,000 years old. |
Из этой истории делаем вывод: чтобы твоя смерть привлекла внимание твоего работодателя, тебе должно быть две тысячи лет. |
I don't know what's worse, lying to your family or falling for the bloke whose lad killed your son. |
Не знаю, что хуже - лгать своей семье или связаться с типом, чей сын убил твоего. |
I respectfully disagree with your opinion, and I didn't ask for your opinion. |
Я почтительно не согласна с твоим мнением, и я не спрашиваю твоего мнения. |
What I mean is, I went by your house the other day... (Chuckles) saw you holding hands with your old boyfriend. |
То, что, когда я однажды проходил мимо твоего дома, я видел, как ты шла за руку со своим бывшим. |
I'm not booing your opinion, I'm booing your report topic. |
Я не зафукиваю твое мнение, я зафукиваю тему твоего доклада. |
May the silence of your voice and soul be your prayer! |
Тишина твоего голоса и души будут твоей молитвой |
You have as much chance of getting the Vice President on your show as you have of getting your husband to leave that cheerleader. |
У тебя столько же шансов заполучить в шоу вице-президента, сколько заставить твоего мужа бросить эту чирлидершу. |
I do not have any money on me, but if you give me your clothes I'll make a sizeable donation in your name to al-Qaeda. |
У меня нет с собой денег, но, если ты отдашь мне свою одежду, я сделаю внушительный взнос Аль-Каиде от твоего имени. |
Did you smell your girl on your sheets for months until they were too soaked through with your own sweat and tears? |
Ты чувствовал месяцами запах своей девушки на своих простынях, пока они не промокли насквозь от твоего пота и слез? |
Lord, do not call your servant to account... for no-one can stand guiltless in your presence unless you grant him forgiveness of all his sins. |
Господи, не призывай к ответу раба твоего ибо никто не предстанет пред тобою невинным, если не даруешь ему ты прощение грехов его. |
So, what a surprise I found when we didn't have your transcripts from your old school, so I called them. |
Я удивилась, когда узнала, что у нас нет твоего табеля из прошлой школы, и я туда позвонила. |
For your home, for your new home. |
Для твоего дома, нового дома. |
Up by your new house, not near your old house. |
Неподалёку от твоего нового дома, а не старого. |
They are the strengths to your weaknesses, the Yin to your Yang, the Kathie Lee to your Hoda. |
Они сила для твоих слабостей, Инь для твоего Янь, Кэти Ли для твоего Хода. |
This is... this is for your fellow officers and your parents and your community. |
Это... это для твоих сослуживцев И твоих родителей, и твоего окружения |
Something else occupies the top of your list of affections, and it's not your favorite city because I'm about to take it from you using your own vampires, and I barely get a rise out of you. |
Что-то другое занимает верхнюю строчку твоего списка привязанностей, и это не твой любимый город, потому что я собираюсь отнять его у тебя, используя твоих же вампиров, но ты едва ли разозлился. |
For your son, for your family, for your friends. |
ради твоего сына... ради твоей семьи... ради твоих друзей. |
You'll come here to film the video to your first single, from your first album, from your new career. |
Ты вернешься сюда, чтобы снять клип твоего первого сингла первого альбома, написанного в новом жанре. |