And it was done for your benefit. |
И делалось это для твоего блага. |
For a long time after you started here, I didn't know your name. |
В течение долгого времени когда ты уже работал здесь, я не знал твоего имени. |
Well, your little slip-up could ruin everything we've worked for. |
Знаешь, из-за твоего маленького косяка чуть не рухнуло всё, - ради чего мы столько трудились. |
Yes. You make Clevetron... I mean, Cleveland Brown, your human father, very proud. |
Ты заставил Кливетрона... то есть, Кливленда Брауна, твоего человеческого отца, очень гордиться. |
Helen showed me a video feed of your office. |
Хелен показала мне видео из твоего офиса. |
And we're standing right in the middle of your motive. |
И мы находимся прямо на полпути твоего мотива. |
We invited your baby brother down here. |
Мы пригласили сюда твоего младшего брата. |
Gather everyone, including your brother. |
Собери всех, и твоего брата тоже. |
I know what happened to your neighbor's squirrels. |
Я в курсе, что произошло в белками твоего соседа. |
But when I found your phone after you left, I couldn't help myself, Daniel. |
Но когда я нашла твой телефон, после твоего ухода, я не смогу себе помочь, Дэниель. |
That type of thing goes on a lot with girls your age. |
Такое постоянно случается с девочками твоего возраста. |
A few inches lower, the venom would have stilled your heart. |
Пару сантиметров ниже и яд добрался бы до твоего сердца. |
I once saw an ink portrait of your grandfather. |
Я однажды видел портрет красками твоего дедушки. |
I had nothing to do with your friend's murder. |
Я не причастен к убийству твоего друга. |
They are Republicans, and they don't even know your name. |
Они республиканцы, они даже твоего имени не знают. |
The idea is to search your mind for the absolute limit. |
Идея в том, чтобы исследовать границы твоего ума. |
I don't see Olaf, your husband. |
Я не вижу Олафа, твоего мужа. |
After your phone call, I got in the car. |
После твоего звонка я села в машину и поехала прямо в Нью-Йорк. |
I mean, he did just shoot your boyfriend. |
В смысле, он ведь только что застрелил твоего парня. |
Assumed it was off your authorization. |
Полагаю, это сделано без твоего ведома. |
A nun hit me when I was your age, I'd get another whipping from my dad. |
Монахиня ударила меня, когда я был твоего возраста, я получил ещё порку и от своего отца. |
That's great about your new business. |
Это классно насчет твоего нового бизнеса. |
But 99% of your brain... is reptilian. |
Ведь 99% твоего мозга... от рептилии. |
This is for your own good, Walter. |
Это ради твоего же блага, Уолтер. |
After I got your call, I wasn't so sure you could deliver. |
После твоего звонка я не был уверен, что ты справишься. |