Английский - русский
Перевод слова Your
Вариант перевода Твоего

Примеры в контексте "Your - Твоего"

Примеры: Your - Твоего
And it was done for your benefit. И делалось это для твоего блага.
For a long time after you started here, I didn't know your name. В течение долгого времени когда ты уже работал здесь, я не знал твоего имени.
Well, your little slip-up could ruin everything we've worked for. Знаешь, из-за твоего маленького косяка чуть не рухнуло всё, - ради чего мы столько трудились.
Yes. You make Clevetron... I mean, Cleveland Brown, your human father, very proud. Ты заставил Кливетрона... то есть, Кливленда Брауна, твоего человеческого отца, очень гордиться.
Helen showed me a video feed of your office. Хелен показала мне видео из твоего офиса.
And we're standing right in the middle of your motive. И мы находимся прямо на полпути твоего мотива.
We invited your baby brother down here. Мы пригласили сюда твоего младшего брата.
Gather everyone, including your brother. Собери всех, и твоего брата тоже.
I know what happened to your neighbor's squirrels. Я в курсе, что произошло в белками твоего соседа.
But when I found your phone after you left, I couldn't help myself, Daniel. Но когда я нашла твой телефон, после твоего ухода, я не смогу себе помочь, Дэниель.
That type of thing goes on a lot with girls your age. Такое постоянно случается с девочками твоего возраста.
A few inches lower, the venom would have stilled your heart. Пару сантиметров ниже и яд добрался бы до твоего сердца.
I once saw an ink portrait of your grandfather. Я однажды видел портрет красками твоего дедушки.
I had nothing to do with your friend's murder. Я не причастен к убийству твоего друга.
They are Republicans, and they don't even know your name. Они республиканцы, они даже твоего имени не знают.
The idea is to search your mind for the absolute limit. Идея в том, чтобы исследовать границы твоего ума.
I don't see Olaf, your husband. Я не вижу Олафа, твоего мужа.
After your phone call, I got in the car. После твоего звонка я села в машину и поехала прямо в Нью-Йорк.
I mean, he did just shoot your boyfriend. В смысле, он ведь только что застрелил твоего парня.
Assumed it was off your authorization. Полагаю, это сделано без твоего ведома.
A nun hit me when I was your age, I'd get another whipping from my dad. Монахиня ударила меня, когда я был твоего возраста, я получил ещё порку и от своего отца.
That's great about your new business. Это классно насчет твоего нового бизнеса.
But 99% of your brain... is reptilian. Ведь 99% твоего мозга... от рептилии.
This is for your own good, Walter. Это ради твоего же блага, Уолтер.
After I got your call, I wasn't so sure you could deliver. После твоего звонка я не был уверен, что ты справишься.