| And it was done for your benefit. | И делалось это для твоего блага. |
| For a long time after you started here, I didn't know your name. | В течение долгого времени когда ты уже работал здесь, я не знал твоего имени. |
| Well, your little slip-up could ruin everything we've worked for. | Знаешь, из-за твоего маленького косяка чуть не рухнуло всё, - ради чего мы столько трудились. |
| Yes. You make Clevetron... I mean, Cleveland Brown, your human father, very proud. | Ты заставил Кливетрона... то есть, Кливленда Брауна, твоего человеческого отца, очень гордиться. |
| Helen showed me a video feed of your office. | Хелен показала мне видео из твоего офиса. |
| And we're standing right in the middle of your motive. | И мы находимся прямо на полпути твоего мотива. |
| We invited your baby brother down here. | Мы пригласили сюда твоего младшего брата. |
| Gather everyone, including your brother. | Собери всех, и твоего брата тоже. |
| I know what happened to your neighbor's squirrels. | Я в курсе, что произошло в белками твоего соседа. |
| But when I found your phone after you left, I couldn't help myself, Daniel. | Но когда я нашла твой телефон, после твоего ухода, я не смогу себе помочь, Дэниель. |
| That type of thing goes on a lot with girls your age. | Такое постоянно случается с девочками твоего возраста. |
| A few inches lower, the venom would have stilled your heart. | Пару сантиметров ниже и яд добрался бы до твоего сердца. |
| I once saw an ink portrait of your grandfather. | Я однажды видел портрет красками твоего дедушки. |
| I had nothing to do with your friend's murder. | Я не причастен к убийству твоего друга. |
| They are Republicans, and they don't even know your name. | Они республиканцы, они даже твоего имени не знают. |
| The idea is to search your mind for the absolute limit. | Идея в том, чтобы исследовать границы твоего ума. |
| I don't see Olaf, your husband. | Я не вижу Олафа, твоего мужа. |
| After your phone call, I got in the car. | После твоего звонка я села в машину и поехала прямо в Нью-Йорк. |
| I mean, he did just shoot your boyfriend. | В смысле, он ведь только что застрелил твоего парня. |
| Assumed it was off your authorization. | Полагаю, это сделано без твоего ведома. |
| A nun hit me when I was your age, I'd get another whipping from my dad. | Монахиня ударила меня, когда я был твоего возраста, я получил ещё порку и от своего отца. |
| That's great about your new business. | Это классно насчет твоего нового бизнеса. |
| But 99% of your brain... is reptilian. | Ведь 99% твоего мозга... от рептилии. |
| This is for your own good, Walter. | Это ради твоего же блага, Уолтер. |
| After I got your call, I wasn't so sure you could deliver. | После твоего звонка я не был уверен, что ты справишься. |